Hiob 36:25

25 Alle Menschen schauen es an, der Sterbliche erblickt es aus der Ferne.

Hiob 36:25 Meaning and Commentary

Job 36:25

Every man may see it
Not only was to be seen by the wise and learned, the just and good, but by the common people; whether it is to be understood of the works of creation, or of the afflictive providences of God in general, or of Job's afflictions in particular;

man may behold [it] afar off;
as to time, from the creation of the world to the present time, as Jarchi; or as to place, from the heaven, so distant, where are the sun, moon, and stars; and which, though so far off, are easily beheld; or as to the manner of seeing them, not darkly, imperfectly, and in a confused manner, as things at a distance are seen, so some understand it; but rather clearly and plainly, as things easy to be seen are clearly discerned at a distance; and it signifies that the work of God here meant is so visible, that he must be quite blind and stupid that cannot see it; it may be seen, as it were, with half an eye, and a great way off; he that runs may see and read.

Hiob 36:25 In-Context

23 Wer hat ihm seinen Weg vorgeschrieben, und wer dürfte sagen: Du hast Unrecht getan?
24 Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.
25 Alle Menschen schauen es an, der Sterbliche erblickt es aus der Ferne.
26 Siehe, Gott ist zu erhaben für unsere Erkenntnis; die Zahl seiner Jahre, sie ist unerforschlich.
27 Denn er zieht Wassertropfen herauf; von dem Dunst, den er bildet,
The Elberfelder Bible is in the public domain.