Jeremia 21:6

6 Und ich werde die Bewohner dieser Stadt schlagen, sowohl Menschen als Vieh; an einer großen Pest sollen sie sterben.

Jeremia 21:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:6

And I will smite the inhabitants of this city
With one or other of his arrows after mentioned: or, "them that abide in this city" {o}; that do not go out of it, and surrender themselves to the king of Babylon; see ( Jeremiah 21:9 ) ; both man and beast;
the latter for the sin of the former; particularly such beasts as were fit for food are meant, whereby the famine would be increased, and so the greater destruction of men: they shall die of a great pestilence;
both man and beast; a disease which comes immediately from the hand of God; hence Hippocrates used to call it (to yeion) , "the divine disease": here it denotes a very uncommon one, which should sweep away large numbers; called great, both for quality, or the nature of it, and for the quantity of persons that died of it.


FOOTNOTES:

F15 (ryeh ybvwy ta) "manentes in hac urbe", Gataker.

Jeremia 21:6 In-Context

4 So spricht Jehova, der Gott Israels: Siehe, ich will die Kriegswaffen umwenden, die in eurer Hand sind, mit welchen ihr außerhalb der Mauer wider den König von Babel und wider die Chaldäer streitet, die euch belagern, und sie in diese Stadt hinein versammeln.
5 Und ich selbst werde wider euch streiten mit ausgestreckter Hand und mit starkem Arm und mit Zorn und mit Grimm und mit großer Wut.
6 Und ich werde die Bewohner dieser Stadt schlagen, sowohl Menschen als Vieh; an einer großen Pest sollen sie sterben.
7 Und danach, spricht Jehova, werde ich Zedekia, den König von Juda, und seine Knechte und das Volk, und zwar die in dieser Stadt von der Pest, vom Schwerte und vom Hunger Übriggebliebenen, in die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel, geben, und in die Hand ihrer Feinde und in die Hand derer, welche nach ihrem Leben trachten; und er wird sie schlagen mit der Schärfe des Schwertes, er wird ihrer nicht schonen, noch Mitleid haben, noch sich erbarmen.
8 Und zu diesem Volke sollst du sagen: So spricht Jehova: Siehe, ich lege euch den Weg des Lebens vor und den Weg des Todes.
The Elberfelder Bible is in the public domain.