Jesaja 38:21

21 Und Jesaja sagte, daß man einen Feigenkuchen als Pflaster nehmen und ihn auf das Geschwür legen solle, damit er genese.

Jesaja 38:21 Meaning and Commentary

Isaiah 38:21

For Isaiah had said
Before the above writing was made, which ends in the preceding verse; for this and the following are added by Isaiah, or some other person, taken out of ( 2 Kings 20:7 2 Kings 20:8 ) . The Septuagint version adds, "to Hezekiah"; but the speech seems rather directed to some of his servants, or those that were about him: let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil,
and he shall recover;
which was done, and he did accordingly recover. Aben Ezra, Jarchi, and. Kimchi, all of them say, that this was a miracle within a miracle, since figs are hurtful to ulcers; and so say others; though it is observed by some, that they are useful for the ripening and breaking of ulcers; however, it was not from the natural force of these figs, but by the power of God, that this cure was effected; for, without that, it was impossible so malignant an ulcer and so deadly a sickness as Hezekiah's were could have been cured, and especially so suddenly; nor were these figs used as a medicine, but as a sign of recovery, according to the Lord's promise, and as a means of assisting Hezekiah's faith in it.

Jesaja 38:21 In-Context

19 Der Lebende, der Lebende, der preist dich, wie ich heute: der Vater gibt den Kindern Kunde von deiner Treue.
20 Jehova war bereit, mich zu retten; und wir wollen mein Saitenspiel rühren alle Tage unseres Lebens im Hause Jehovas.
21 Und Jesaja sagte, daß man einen Feigenkuchen als Pflaster nehmen und ihn auf das Geschwür legen solle, damit er genese.
22 Und Hiskia sprach: Welches ist das Zeichen, daß ich in das Haus Jehovas hinaufgehen werde?
The Elberfelder Bible is in the public domain.