Jesaja 40:18

18 Und wem wollt ihr Gott vergleichen? Und was für ein Gleichnis wollt ihr ihm an die Seite stellen?

Images for Jesaja 40:18

Jesaja 40:18 Meaning and Commentary

Isaiah 40:18

To whom then will ye liken God?
&c.] There is nothing in the whole creation that can bear any resemblance to him, or he to them; since all nations are as a drop of the bucket, as the small dust of the balance, as nothing, yea, less than nothing, and vanity: "or what likeness will ye compare unto him", F23 order, ordain, and appoint for him? in what rank can he be placed? to what class of beings can he be likened? what similitude can be given of him? what is there that is fit to be named with him, or compared to him? this, with what follows, is mentioned as an antidote to prevent the Jews falling into idolatry in Babylon, where they would be exposed unto it; or rather to prevent Christians in Gospel times from going into the idolatry of the Papists; see ( Acts 17:28 Acts 17:29 ) ( Revelation 19:20 Revelation 19:21 ) .


FOOTNOTES:

F23 (wl wkret twmd hmw) "et quid similitudinis ponetis ei", Pagninus; "ordinabitis", Montanus; "disponetis", Vatablus.

Jesaja 40:18 In-Context

16 Und der Libanon reicht nicht hin zum Brennholz, und sein Wild reicht nicht hin zum Brandopfer.
17 Alle Nationen sind wie nichts vor ihm, und werden von ihm geachtet wie Nichtigkeit und Leere. -
18 Und wem wollt ihr Gott vergleichen? Und was für ein Gleichnis wollt ihr ihm an die Seite stellen?
19 Hat der Künstler das Bild gegossen, so überzieht es der Schmelzer mit Gold und schweißt silberne Ketten daran.
20 Wer arm ist, so daß er nicht viel opfern kann, der wählt ein Holz, das nicht fault; er sucht sich einen geschickten Künstler, um ein Bild herzustellen, das nicht wanke. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.