Johannes 19:10

10 Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, daß ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?

Johannes 19:10 Meaning and Commentary

John 19:10

Then saith Pilate unto him
Being angry with him, resenting his silence, and looking upon it as a contempt of him;

speakest thou not unto me?
he wondered that he stood in no fear of him, who was the Roman governor, his judge; who had the power of life and death; and that he should make no answer to him, who was in so much dignity, and in so high and exalted a station.

Knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power
to release thee?
proudly boasting of his authority to do one or the other. The sudden change of the man from fear, to vain and proud boasting, is to be observed; just now he was afraid of the divine power of Christ, lest he should have any divinity in him; and now he boasts and brags of his own power, and menaces and threatens with his authority to punish with death, even the death of tho cross; in which he discovers his wickedness, as a magistrate, to endeavour to terrify one that he himself believed to be innocent: and besides, his assertion is false; for he had no power, neither from God nor man, to crucify innocent men, and release criminals: and moreover, he himself must be self-condemned, who had a power, as he says, of releasing him, and yet did not do it, though he had once and again declared he found no fault in him.

Johannes 19:10 In-Context

8 Als nun Pilatus dieses Wort hörte, fürchtete er sich noch mehr;
9 und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesu: Wo bist du her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.
10 Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, daß ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?
11 Jesus antwortete: Du hättest keinerlei Gewalt wider mich, wenn sie dir nicht von oben gegeben wäre; darum hat der, welcher mich dir überliefert hat, größere Sünde.
12 Von da an suchte Pilatus ihn loszugeben. Die Juden aber schrieen und sagten: Wenn du diesen losgibst, bist du des Kaisers Freund nicht; jeder, der sich selbst zum König macht, spricht wider den Kaiser.
The Elberfelder Bible is in the public domain.