Klagelieder 1:17

17 Zion breitet ihre Hände aus: Da ist niemand, der sie tröste. Jehova hat seine Bedränger ringsum gegen Jakob entboten; wie eine Unreine ist Jerusalem unter ihnen geworden.

Klagelieder 1:17 Meaning and Commentary

Lamentations 1:17

Zion spreadeth forth her hands
Either as submitting to the conqueror, and imploring mercy; or rather as calling to her friends to help and relieve her. The Targum is,

``Zion spreadeth out her hands through distress, as a woman spreads out her hands upon the seat to bring forth;''
see ( Jeremiah 4:31 ) . Some render the words, "Zion breaks with her hands" F6; that is, breaks bread; and Joseph Kimchi observes, that it was the custom of comforters to break bread to the mourner; but here she herself breaks it with her hands, because there was none to comfort her: [and there is] none to comfort her;
to speak a word of comfort to her, or to help her out of her trouble; her children gone into captivity; her friends and lovers at a distance; and God himself departed from her; (See Gill on Lamentations 1:16); the Lord hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries
[should be] round about him;
that he should be surrounded by them, and carried captive, and should be in the midst of them in captivity: this was the decree and determination of God; and, agreeably to it, he ordered it in his providence that the Chaldeans should come against him, encompass him, and overcome him; and that because he had slighted and broken the commandments of the Lord; and therefore was justly dealt with, as is acknowledged in ( Lamentations 1:18 ) . So the Targum,
``the Lord gave to the house of Jacob commandments, and a law to keep, but they transgressed the decree of his word; therefore his enemies encompassed the house of Jacob round about:''
Jerusalem is as a menstruous woman among them;
reckoned filthy and unclean, abominable and nauseous; whom none cared to come near, but shunned, despised, and abhorred; as the Jews separated from the Gentiles, and would not converse with them; so neither now would the Chaldeans with the Jews; but treat them as the offscouring of all things.
FOOTNOTES:

F6 (hydyb Nwyu hvrp) "frangit Sion manibus suis", sub. "panem", Vatablus.

Klagelieder 1:17 In-Context

15 Der Herr hat alle meine Starken weggerafft in meiner Mitte; er hat ein Fest wider mich ausgerufen, um meine Jünglinge zu zerschmettern; der Herr hat der Jungfrau, der Tochter Juda, die Kelter getreten.
16 Darüber weine ich, rinnt mein Auge, mein Auge von Wasser; denn fern von mir ist ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte; meine Kinder sind vernichtet, denn der Feind hat obgesiegt.
17 Zion breitet ihre Hände aus: Da ist niemand, der sie tröste. Jehova hat seine Bedränger ringsum gegen Jakob entboten; wie eine Unreine ist Jerusalem unter ihnen geworden.
18 Jehova ist gerecht, denn ich bin widerspenstig gegen seinen Mund gewesen. Höret doch, ihr Völker alle, und sehet meinen Schmerz! Meine Jungfrauen und meine Jünglinge sind in die Gefangenschaft gezogen.
19 Ich rief meinen Liebhabern, sie aber betrogen mich; meine Priester und meine Ältesten sind in der Stadt verschieden, als sie für sich Speise suchten, damit sie ihre Seele erquicken möchten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.