Levitikus 13:12

12 Wenn aber der Aussatz in der Haut ausbricht, und der Aussatz die ganze Haut dessen, der das Übel hat, bedeckt, von seinem Kopfe bis zu seinen Füßen, wohin auch die Augen des Priesters blicken;

Levitikus 13:12 Meaning and Commentary

Leviticus 13:12

And if a leprosy break out abroad in the skin
Or, if flowering it flowers F13; the man that has it on him looks like a plant or tree covered with white flowers, being spread all over him in white swellings, bright spots or scabs, as it follows:

and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague, from
his head even to his foot;
such an one as the leper was that came to Christ for healing, said to be full of leprosy, ( Luke 5:12 ) ; and such in a mystical sense is every sinner, whether sensible of it or not, even from the Crown of the head to the sole of the foot, full of the wounds, bruises, and putrefying sores of sin, ( Isaiah 1:6 ) ;

wheresoever the priest looketh;
that is, he cannot look any where upon any part of him but he sees the signs of the leprosy on him; and from whence the Jewish writers gather, that a priest that inspects leprous persons ought to have a clear sight, and to have both his eyes, and that the inspection should not be made in a dark house.


FOOTNOTES:

F13 (xrpt xwrp) (anyousa exanyhsh) , Sept. "florendo floruerit", Montanus; so Drusius & Tigurine version.

Levitikus 13:12 In-Context

10 Und besieht ihn der Priester, und siehe, es ist eine weiße Erhöhung in der Haut, und sie hat das Haar in weiß verwandelt, und ein Mal rohen Fleisches ist in der Erhöhung,
11 so ist es ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches, und der Priester soll ihn für unrein erklären; er soll ihn nicht einschließen, denn er ist unrein.
12 Wenn aber der Aussatz in der Haut ausbricht, und der Aussatz die ganze Haut dessen, der das Übel hat, bedeckt, von seinem Kopfe bis zu seinen Füßen, wohin auch die Augen des Priesters blicken;
13 und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, so soll er den, der das Übel hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, so ist er rein.
14 An dem Tage aber, da rohes Fleisch an ihm gesehen wird, wird er unrein sein.
The Elberfelder Bible is in the public domain.