Levitikus 22:20

20 Alles, woran ein Gebrechen ist, sollt ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.

Levitikus 22:20 Meaning and Commentary

Leviticus 22:20

For whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer
Which is the general rule, the particulars of which are after given, and which has been imitated by the Heathens. The Egyptians, as they only sacrificed the males of beeves, so they were very curious in examining them, that they might be entirely pure and perfect F19; and it was a custom among the Romans, that such sheep should be chosen for sacrifice, in which there was nothing wanting F20; and so, among the Grecians, Homer F21 speaks of perfect goats offered in sacrifice to appease the gods: for it shall not be acceptable for you;
be grateful to God, and accepted by him on their account, if blemished; see ( Malachi 1:13 Malachi 1:14 ) .


FOOTNOTES:

F19 Heredot. Euterpe, sive, l. 2. c. 38.
F20 Servius in Virgil. Aeneid. l. 4.
F21 Iliad. 1. ver. 66.

Levitikus 22:20 In-Context

18 Rede zu Aaron und zu seinen Söhnen und zu allen Kindern Israel und sprich zu ihnen: Jedermann vom Hause Israel und von den Fremdlingen in Israel, der seine Opfergabe darbringt, nach allen ihren Gelübden und nach allen ihren freiwilligen Gaben, welche sie Jehova als Brandopfer darbringen, -
19 zum Wohlgefallen für euch soll es sein, ohne Fehl, männlich, von den Rindern, von den Schafen oder von den Ziegen.
20 Alles, woran ein Gebrechen ist, sollt ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.
21 Und wenn jemand dem Jehova ein Friedensopfer darbringt, um ein Gelübde zu erfüllen, oder als freiwillige Gabe vom Rind-oder Kleinvieh: ohne Fehl soll es sein, zum Wohlgefallen; keinerlei Gebrechen soll an ihm sein.
22 Ein blindes oder verletztes oder verstümmeltes Tier, oder eines, das Geschwüre oder die Krätze oder die Flechte hat, diese sollt ihr Jehova nicht darbringen, und sollt Jehova keine Feueropfer davon auf den Altar geben.
The Elberfelder Bible is in the public domain.