Levitikus 22:21

21 Und wenn jemand dem Jehova ein Friedensopfer darbringt, um ein Gelübde zu erfüllen, oder als freiwillige Gabe vom Rind-oder Kleinvieh: ohne Fehl soll es sein, zum Wohlgefallen; keinerlei Gebrechen soll an ihm sein.

Levitikus 22:21 Meaning and Commentary

Leviticus 22:21

And whosoever offereth a sacrifice of peace offering unto the
Lord
This, as Ben Gersom observes, is distinguished from a burnt offering; for though it was to be perfect, and without blemish, yet not obliged to be a male as that, ( Leviticus 3:1 ) . This was either by way of thanksgiving for mercies received, ( Leviticus 7:12 ) , or to accomplish [his] vow;
made in any distress, that if God would deliver him, then he would offer such a sacrifice: or a freewill offering;
either on account of favours received, or in order to obtain them: which sacrifice, whether in beeves or sheep;
whether in bullocks or sheep, under which are comprehended goats, both being of the flock, ( Leviticus 22:19 ) ; it shall be perfect to be accepted;
perfect in all its parts, not only in those that are without and obvious to view, but in those that are within: wherefore the Jewish writers say F23, if it had but one kidney, or the spleen was consumed, it was unfit for the altar; wherefore, in order to be an acceptable sacrifice to God, it was to be complete in all respects: there shall be no blemish therein;
which is repeated for the confirmation of it, and that it might be observed. Such sacrifices were typical of Christ, the immaculate Lamb of God, who offered himself without spot to him, ( 1 Peter 1:19 ) ( Hebrews 9:14 ) ; and shows that no sacrifice of man's can be so acceptable to God as to atone for him, since none of theirs are perfect, and without blemish.


FOOTNOTES:

F23 Maimon. Hilchot Issure Mizbeach, c. 2. sect. 11.

Levitikus 22:21 In-Context

19 zum Wohlgefallen für euch soll es sein, ohne Fehl, männlich, von den Rindern, von den Schafen oder von den Ziegen.
20 Alles, woran ein Gebrechen ist, sollt ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.
21 Und wenn jemand dem Jehova ein Friedensopfer darbringt, um ein Gelübde zu erfüllen, oder als freiwillige Gabe vom Rind-oder Kleinvieh: ohne Fehl soll es sein, zum Wohlgefallen; keinerlei Gebrechen soll an ihm sein.
22 Ein blindes oder verletztes oder verstümmeltes Tier, oder eines, das Geschwüre oder die Krätze oder die Flechte hat, diese sollt ihr Jehova nicht darbringen, und sollt Jehova keine Feueropfer davon auf den Altar geben.
23 Und ein Stück Rind-oder Kleinvieh, an welchem ein Glied zu lang oder zu kurz ist, das magst du als freiwillige Gabe opfern; aber zu einem Gelübde wird es nicht wohlgefällig sein.
The Elberfelder Bible is in the public domain.