Lukas 24:39

39 Sehet meine Hände und meine Füße, daß ich es selbst bin; betastet mich und sehet, denn ein Geist hat nicht Fleisch und Bein, wie ihr sehet, daß ich habe.

Lukas 24:39 Meaning and Commentary

Luke 24:39

Behold my hands, and my feet
The Evangelist John adds, "and side"; that is, the prints of the nails and spear, in his hands, and feet, and side; and the wounds they made there, and the scars they left behind; by which they might be convinced he was not a spirit, and be assured of the truth of his resurrection, and that in the same numerical body in which he suffered; as well as that it might be observed by them how great was his love to them, to endure what he did for them. Handle me and see;
or know by feeling, as well as by sight; so that if the one was not sufficient, the other might confirm; sight might be deceived, but feeling could not: Apollonius Tyaneus, to them that did not know whether he was alive or dead, and who took him for a spirit, proposed himself to be touched, and handled, that they might be convinced F26: for a spirit hath not flesh and bones;
nothing but appearance, or air at most; no solid substance to be felt and handled: as ye see me have;
or may perceive, both by sight and feeling.


FOOTNOTES:

F26 Philostratus de Vita Apollon. l. 8, c. 5.

Lukas 24:39 In-Context

37 Sie aber erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten, sie sähen einen Geist.
38 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr bestürzt, und warum steigen Gedanken auf in euren Herzen?
39 Sehet meine Hände und meine Füße, daß ich es selbst bin; betastet mich und sehet, denn ein Geist hat nicht Fleisch und Bein, wie ihr sehet, daß ich habe.
40 Und als er dies gesagt hatte, zeigte er ihnen die Hände und die Füße.
41 Als sie aber noch nicht glaubten vor Freude und sich verwunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr hier etwas zu essen?
The Elberfelder Bible is in the public domain.