Lukas 5:25

25 Und alsbald stand er vor ihnen auf, nahm auf, worauf er gelegen hatte, und ging hin nach seinem Hause, indem er Gott verherrlichte.

Lukas 5:25 Meaning and Commentary

Luke 5:25

And immediately he rose up before them
As soon as ever these words were spoken by Christ, the man, before sick of the palsy, finding himself perfectly well, got off of his couch, and stood up on his feet before the Scribes and Pharisees, and all the people:

and took up that whereon he lay;
his couch, or bed: and departed to his own house; with it upon his back: "and went to his business", as the Persic version renders it:

glorifying God;
both for the healing of his body, and for the pardon of his sins; each of which he knew none but God could do. This circumstance is only mentioned by Luke, and shows the sense the man had of the great favours bestowed upon him: he glorified God, by ascribing them to his goodness and power; by offering the sacrifice of praise, or giving thanks unto him for them; by publishing them among his neighbours, to the honour of his name; and by living a holy life and conversation, to his glory, under a grateful sense of his kindness: yea, he glorified Jesus Christ as God, who he knew must be God, by forgiving his sins, and curing his disease; he proclaimed his divine power, and ascribed greatness to him; he confessed him as the Messiah, and owned him as his Saviour, and became subject to him as his Lord.

Lukas 5:25 In-Context

23 Was ist leichter, zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
24 Auf daß ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Gewalt hat auf der Erde, Sünden zu vergeben... sprach er zu dem Gelähmten: Ich sage dir, stehe auf und nimm dein Bettlein auf und geh nach deinem Hause.
25 Und alsbald stand er vor ihnen auf, nahm auf, worauf er gelegen hatte, und ging hin nach seinem Hause, indem er Gott verherrlichte.
26 Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge gesehen.
27 Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Zöllner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach.
The Elberfelder Bible is in the public domain.