Markus 15:29

29 Und die Vorübergehenden lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten: Ha! Der du den Tempel abbrichst und in drei Tagen aufbaust,

Markus 15:29 Meaning and Commentary

Mark 15:29

And they that passed by
In the road, and went by the cross. The Arabic version adds, "before him", Christ, as he hung on the cross:

railed on him, wagging their heads;
gave him opprobrious language, and used indecent gestures;

and saying, ah! thou that destroyest the temple;
the Vulgate Latin version adds, "of God":

and buildest it in three days;
thou poor vain miserable creature, that boasted of thy power, where art thou now? and what dost thou think of thyself?

Markus 15:29 In-Context

27 Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
28 Und die Schrift wurde erfüllt, welche sagt: "Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden".
29 Und die Vorübergehenden lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten: Ha! Der du den Tempel abbrichst und in drei Tagen aufbaust,
30 rette dich selbst und steige herab vom Kreuze.
31 Gleicherweise spotteten auch die Hohenpriester samt den Schriftgelehrten untereinander und sprachen: Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.