Markus 15:40

40 Es waren aber auch Weiber, die von ferne zusahen, unter welchen auch Maria Magdalene war und Maria, Jakobus' des Kleinen und Joses' Mutter, und Salome,

Markus 15:40 Meaning and Commentary

Mark 15:40

There were also women looking on afar off
At some distance from the cross, observing what was said and done;

among whom was Mary Magdalene;
who had received great favours from Christ:

and Mary the mother of James the less;
or "little", so called to distinguish him from James the son of Zebedee, and because he might be little of stature: nor was it unusual with the Jews to distinguish persons after this manner: so we read F26 of R. Jesa, (aryez) , "the little", and of Samuel, (Nwjqh) , "the little" F1, which some have thought to be the Apostle Paul, so called from the littleness of his stature:

and of Joses;
or "Joseph", as the Vulgate Latin and Ethiopic versions read;

and Salome;
the mother of Zebedee's children, James and John; (See Gill on Matthew 27:56). This was a common name among the Jews; Herod had a sister and a daughter of this name; and the daughter of Herodias, who demanded the head of John, the Baptist, was of this name; and it is the same with Shalom: we read F2 of one Imme Shalom, or mother Shalom, wife of R. Eliezer, and sister to Rabban Gamaliel. Salome, with the Ethiopians F3, is said to be Mary's midwife, and to accompany Christ, with Mary, and Joseph, when they fled into Egypt.


FOOTNOTES:

F26 Zohar in Exod. fol. 63. 2. & passim.
F1 T. Bab. Beracot, fol. 28. 2. & 29. 1.
F2 T. Bab. Sabbat, fol. 116. 1.
F3 Ludolph. Lex. Ethiop. p. 525, & Castell. Lex. Polyglot, col. 3767.

Markus 15:40 In-Context

38 Und der Vorhang des Tempels zerriß in zwei Stücke, von oben bis unten.
39 Als aber der Hauptmann, der ihm gegenüber dabeistand, sah, daß er also schrie und verschied, sprach er: Wahrhaftig, dieser Mensch war Gottes Sohn!
40 Es waren aber auch Weiber, die von ferne zusahen, unter welchen auch Maria Magdalene war und Maria, Jakobus' des Kleinen und Joses' Mutter, und Salome,
41 welche auch, als er in Galiläa war, ihm nachfolgten und ihm dienten; und viele andere, die mit ihm nach Jerusalem hinaufgekommen waren.
42 Und als es schon Abend geworden, (dieweil es Rüsttag war, welches der Vorsabbath ist)
The Elberfelder Bible is in the public domain.