Markus 4:10

10 Und als er allein war, fragten ihn, die um ihn waren mit den Zwölfen um die Gleichnisse.

Markus 4:10 Meaning and Commentary

Mark 4:10

And when he was alone
After the multitude was dismissed, and he either remained in the ship, or left it, and retired to some private place, it may be to Simon's house in Capernaum. The Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "when they were alone"; meaning as follows,

they that were about him with the twelve;
that is, such disciples of his, who, besides the twelve, constantly attended him; perhaps those who now were, or hereafter were the seventy disciples. The Vulgate Latin reads, "the twelve that were with him". In Beza's most ancient copy it is read, "his disciples"; and to this agrees the Persic version; and so the other evangelists, Matthew and Luke, relate, that his disciples came and

asked of him the parable;
the meaning of it, and why he chose this way of speaking to the people, ( Matthew 13:10 ) ( Luke 8:9 ) , though that word may include others besides the twelve.

Markus 4:10 In-Context

8 Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoß und wuchs; und eines trug dreißig-,und eines sechzig-,und eines hundertfältig.
9 Und er sprach: Wer Ohren hat zu hören, der höre!
10 Und als er allein war, fragten ihn, die um ihn waren mit den Zwölfen um die Gleichnisse.
11 Und er sprach zu ihnen: Euch ist es gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen ; jenen aber, die draußen sind, geschieht alles in Gleichnissen,
12 "auf daß sie sehend sehen und nicht wahrnehmen, und hörend hören und nicht verstehen, damit sie sich nicht etwa bekehren und ihnen vergeben werde".
The Elberfelder Bible is in the public domain.