Markus 8:34

34 Und als er die Volksmenge samt seinen Jüngern herzugerufen hatte, sprach er zu ihnen: Wer irgend mir nachkommen will, verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach.

Markus 8:34 Meaning and Commentary

Mark 8:34

And when he had called the people unto him
Who, it seems, followed him out of Galilee, from Bethsaida, and these parts; for it was in the way from thence to Caesarea Philippi, that Christ had this conversation with his disciples; who walked together alone, the multitude following at some distance; and the private conversation being ended, Christ called, or beckoned to the people, to come nearer to him:

with his disciples also;
for what he was about to say, concerned them both:

whosoever will come after me;
in a spiritual sense, as this multitude did in a natural one, and which is the same as to be a disciple of his:

let him deny himself, and take up his cross, and follow me;
signifying, that his followers must deny themselves of worldly advantages, and suffer many things, as well as he, which he had been but just before acquainting his disciples with; (See Gill on Matthew 16:24).

Markus 8:34 In-Context

32 Und er redete das Wort öffentlich. Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen.
33 Er aber wandte sich um, und als er seine Jünger sah, strafte er den Petrus und sagte: Geh hinter mich, Satan! Denn du sinnst nicht auf das, was Gottes, sondern auf das was der Menschen ist.
34 Und als er die Volksmenge samt seinen Jüngern herzugerufen hatte, sprach er zu ihnen: Wer irgend mir nachkommen will, verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach.
35 Denn wer irgend sein Leben erretten will, wird es verlieren; wer aber irgend sein Leben verliert um meinet-und des Evangeliums willen, wird es erretten.
36 Denn was wird es einem Menschen nützen, wenn er die ganze Welt gewönne und seine Seele einbüßte?

Related Articles

The Elberfelder Bible is in the public domain.