Matthäus 11:24

24 Doch ich sage euch: Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir.

Matthäus 11:24 Meaning and Commentary

Matthew 11:24

But I say unto you
Capernaum, and the inhabitants thereof, as before, to Chorazin and Bethsaida.

It shall be more tolerable for the land of Sodom, in the day of
judgment, than for thee:
though the punishment of the men of Sodom will be very great, their iniquities being horribly dreadful and enormous, yet more easy to be borne than the vengeance, which, in the last and general judgment, will fall upon such, who have had the means of grace, and have despised them; especially such as had the personal presence, ministry, and miracles of Christ among them, as the Capernaites had. Such a way of expressing and setting forth the severer punishment of others, by that of Sodom, is not unusual in the Old Testament; see ( Lamentations 4:6 ) nor in Jewish writers, who say F18, that

``the Israelites were fit for, or deserved, (Mwdo vnwem rwmx) (rtwy vnwel) , "a far more heavy punishment than the punishment of Sodom": because they abounded with prophets, rising early, and sending them, but they did not hearken; whereas Sodom had no hands stayed on her, or prophets to warn them.''


FOOTNOTES:

F18 Tzeror Hammor, fol. 82. 1.

Matthäus 11:24 In-Context

22 Doch ich sage euch: Tyrus und Sidon wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als euch.
23 Und du, Kapernaum, die du bis zum Himmel erhöht worden bist, bis zum Hades wirst du hinabgestoßen werden; denn wenn in Sodom die Wunderwerke geschehen wären, die in dir geschehen sind, es wäre geblieben bis auf den heutigen Tag.
24 Doch ich sage euch: Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir.
25 Zu jener Zeit hob Jesus an und sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, daß du dies vor Weisen und Verständigen verborgen hast, und hast es Unmündigen geoffenbart.
26 Ja, Vater, denn also war es wohlgefällig vor dir.
The Elberfelder Bible is in the public domain.