Matthäus 12:49

49 Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, meine Mutter und meine Brüder;

Matthäus 12:49 Meaning and Commentary

Matthew 12:49

And he stretched forth his hand towards his disciples
By whom are meant, not only the twelve, but all others present, who truly believed in him, both men and women; and who might sit near him and together, and whom, by this motion of his hand, he pointed out as his spiritual relations, to the multitude that sat round him:

and said, behold my mother, and my brethren;
in whose hearts he was formed, and who were the children of God by adopting grace, and so his brethren; and were as dear to him as his mother and brethren. It is reasonable to suppose, that when he said, "behold my mother", and, as in the following verse, "sister"; he might stretch forth his hand particularly, toward the pious and religious women that believed in him, and ministered to him of their substance, who might be now present; such as Mary Magdalene, Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and others; since these are mentioned by Luke in the same chapter in which this passage stands in his Gospel; and when he said "behold my brethren", he might point directly to the twelve, and the rest of the men that believed in him, and followed him.

Matthäus 12:49 In-Context

47 Und es sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und suchen dich zu sprechen.
48 Er aber antwortete und sprach zu dem, der es ihm sagte: Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?
49 Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, meine Mutter und meine Brüder;
50 denn wer irgend den Willen meines Vaters tun wird, der in den Himmeln ist, derselbe ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter.
The Elberfelder Bible is in the public domain.