Matthäus 19:22

22 Als aber der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt hinweg, denn er hatte viele Güter.

Matthäus 19:22 Meaning and Commentary

Matthew 19:22

But when the young man heard that saying.
&c.] That he must sell his estates, and all his worldly substance, and the money made of them, give away to the poor; and become a follower of Christ, deny himself, and submit to hardships very disagreeable to the flesh:

he went away sorrowful;
not with a godly sorrow for his sin and imperfections, but with the sorrow of the world, which worketh death: he was ashamed and confounded, that he could not perform what he had just now so briskly promised, at least tacitly, that whatever else was proper he would do; as also grieved, that he had not arrived to perfection, which he had hoped he had, but now began to despair of, and of obtaining eternal life; and most of all troubled, that he must part with his worldly substance, his heart was so much set upon, or not enjoy it:

for he had great possessions;
which were very dear to him; and he chose rather to turn his back on Christ, and drop his pursuits of the happiness of the other world, than part with the present enjoyments of this.

Matthäus 19:22 In-Context

20 Der Jüngling spricht zu ihm: Alles dieses habe ich beobachtet; was fehlt mir noch?
21 Jesus sprach zu ihm: Wenn du vollkommen sein willst, so gehe hin, verkaufe deine Habe und gib den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach.
22 Als aber der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt hinweg, denn er hatte viele Güter.
23 Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich ich sage euch: Schwerlich wird ein Reicher in das Reich der Himmel eingehen.
24 Wiederum aber sage ich euch: Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als daß ein Reicher in das Reich Gottes eingehe .
The Elberfelder Bible is in the public domain.