Matthäus 20:32

32 Und Jesus blieb stehen und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?

Matthäus 20:32 Meaning and Commentary

Matthew 20:32

And Jesus stood still
Made a full stop, when he was near, or right against where these blind men sat; which shows the strength of faith, the force of prayer, and the great regard Christ has to both:

and called them:
himself, being near unto them, and within the reach of his voice; or he commanded them to be brought to him, as Mark says: he ordered others to call them, or let them know, that it was his will they should come to him; upon which they threw away their garments, their long upper garments, which were some hindrance to a quick motion, at least Bartimaeus did; that they might be the sooner with him: and when they were come to him, he said,

what will ye that I shall do unto you?
is it alms you want? or would you have your sight restored? This question he put, not as being ignorant of their desires, but to show both his power and willingness to do anything for them they should ask; and that their faith in him might be made manifest, and the people have their expectations raised, and they prepared to attend the miracle now to be wrought.

Matthäus 20:32 In-Context

30 Und siehe, zwei Blinde, die am Wege saßen, als sie hörten, daß Jesus vorübergehe, schrieen und sprachen: Erbarme dich unser, Herr, Sohn Davids!
31 Die Volksmenge aber bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. Sie aber schrieen noch mehr und sprachen: Erbarme dich unser, Herr, Sohn Davids!
32 Und Jesus blieb stehen und rief sie und sprach: Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?
33 Sie sagen zu ihm: Herr, daß unsere Augen aufgetan werden.
34 Jesus aber, innerlich bewegt, rührte ihre Augen an; und alsbald wurden ihre Augen sehend, und sie folgten ihm nach.
The Elberfelder Bible is in the public domain.