Matthäus 21:22

22 Und alles, was irgend ihr im Gebet glaubend begehret, werdet ihr empfangen.

Matthäus 21:22 Meaning and Commentary

Matthew 21:22

And all things whatsoever
Not only miracles, but any other thing which may be for the honour of God, the interest of religion, the spreading of the Gospel, the enlargement of the kingdom, of Christ, their own spiritual good, and the welfare of immortal souls,

ye shall ask in prayer, believing.
Munster's Hebrew Gospel reads it, "in prayer, and in faith"; and the Arabic version renders it, "in prayer with faith"; both to the same purpose, and aptly express the sense of the words, which design the prayer of faith; or that prayer which is put up in the strength of faith; and is of great avail with God: for whatever is asked in faith, agreeable to the will of God, which is contained in his covenant, word, and promises, and makes for his glory, and the good of his people, shall be given, be it what it will; though to carnal sense and reason it may seem impracticable and impossible:

ye shall receive;
of God, through Christ, freely and fully, and shall have and enjoy them, either they themselves, if asked for themselves, or others, for whom they are asked.

Matthäus 21:22 In-Context

20 Und als die Jünger es sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie alsbald ist der Feigenbaum verdorrt!
21 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr Glauben habt und nicht zweifelt, so werdet ihr nicht allein das mit dem Feigenbaum Geschehene tun, sondern wenn ihr auch zu diesem Berge sagen werdet: Werde aufgehoben und ins Meer geworfen! so wird es geschehen.
22 Und alles, was irgend ihr im Gebet glaubend begehret, werdet ihr empfangen.
23 Und als er in den Tempel kam, traten, als er lehrte, die Hohenpriester und die Ältesten des Volkes zu ihm und sprachen: In welchem Recht tust du diese Dinge? Und wer hat dir dieses Recht gegeben?
24 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und wenn ihr es mir saget, so werde auch ich euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.

Related Articles

The Elberfelder Bible is in the public domain.