Matthäus 22:28

28 In der Auferstehung nun, wessen Weib von den sieben wird sie sein? Denn alle hatten sie.

Matthäus 22:28 Meaning and Commentary

Matthew 22:28

Therefore in the resurrection
As asserted by the Pharisees and by Christ, supposing that there will be such a thing, though not granting it; for these men denied it, wherefore the Ethiopic version reads it hypothetically, "if therefore the dead will be raised"; upon such a supposition, whose wife shall she be of the seven? for they all had her,
or were married to her. By putting this question, they thought to have got some advantage against Christ, and in favour of their notion; they hoped, either that he would give into their way of thinking, and relinquish the doctrine of the resurrection upon this, and join with them against the Pharisees, and so there would be no need of an answer to the question; or they judged, that if he returned an answer, it would be either that he did not know whose wife she should be, and then they would traduce him among the common people, as weak and ignorant; or should he say, that she would be the wife of one of them only, naming which of them, or of them all, or of none of them, they fancied that such absurd consequences would follow on each of these, as would expose the doctrine of the resurrection to ridicule and contempt; but they missed their aim, and were sadly disappointed by Christ's answer and reasonings which follow.

Matthäus 22:28 In-Context

26 Gleicherweise auch der zweite und der dritte, bis auf den siebten.
27 Zuletzt aber von allen starb auch das Weib.
28 In der Auferstehung nun, wessen Weib von den sieben wird sie sein? Denn alle hatten sie.
29 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ihr irret, indem ihr die Schriften nicht kennet, noch die Kraft Gottes;
30 denn in der Auferstehung heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel Gottes im Himmel.
The Elberfelder Bible is in the public domain.