Nahum 3:2

2 Peitschenknall und Getöse des Rädergerassels, und jagende Rosse und aufspringende Wagen;

Nahum 3:2 Meaning and Commentary

Nahum 3:2

The noise of a whip
Of a horseman or chariot driver whipping his horses to make speed to Nineveh, and enter into it, so near as to be heard by the inhabitants of it; and is thus represented in order to strike terror into them: and the noise of the rattling of the wheels;
that is, of the chariots upon the stones, whose drivers drove Jehu like, making the utmost haste they could to get in first, and seize the prey: and of the pransing horses;
or bounding steeds, upon a full gallop; either with horsemen on them riding full speed to partake of the booty; or in chariots, in which they caper and prance, and shake the ground as they go; hence it follows: and of the jumping chariots;
which, through the swiftness of the motion, seem to leap and dance as they run along.

Nahum 3:2 In-Context

1 Wehe der Blutstadt, ganz erfüllt mit Lüge und Gewalttat! Das Rauben hört nicht auf. -
2 Peitschenknall und Getöse des Rädergerassels, und jagende Rosse und aufspringende Wagen;
3 heransprengende Reiter, und flammendes Schwert und blitzender Speer! Und Mengen Erschlagener und Haufen von Toten und Leichen ohne Ende; man strauchelt über ihre Leichen!
4 Wegen der vielen Hurereien der anmutvollen Hure, der Zauberkundigen, welche Nationen verkauft mit ihren Hurereien und Geschlechter mit ihren Zaubereien.
5 Siehe, ich will an dich, spricht Jehova der Heerscharen; und ich werde deine Säume aufdecken über dein Angesicht, und die Nationen deine Blöße sehen lassen und die Königreiche deine Schande.
The Elberfelder Bible is in the public domain.