Compare Translations for Nahum 3:2

2 The crack of the whip and rumble of the wheel, galloping horse and jolting chariot!
2 The crack of the whip, and rumble of the wheel, galloping horse and bounding chariot!
2 The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
2 Horns blaring, wheels clattering, horses rearing, chariots lurching,
2 The noise of the whip, The noise of the rattling of the wheel, Galloping horses And bounding chariots!
2 The crack of whips, the clatter of wheels, galloping horses and jolting chariots!
2 The noise of a whip And the noise of rattling wheels, Of galloping horses, Of clattering chariots!
2 Hear the crack of whips, the rumble of wheels! Horses’ hooves pound, and chariots clatter wildly.
2 The crack of whip and rumble of wheel, galloping horse and bounding chariot!
2 The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,
2 The noise of the whip, and the noise of thundering wheels; horses rushing and war-carriages jumping,
2 Chasquido de látigos, ruido del crujir de ruedas, galopar de caballos, y saltar de carros;
2 Cracking whip and rumbling wheel, galloping horse and careening chariot!
2 Cracking whip and rumbling wheel, galloping horse and careening chariot!
2 The crack of the whip! The rattle of wheels! Galloping horses, jolting chariots,
2 The crack of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the bounding chariots!
2 Peitschenknall und Getöse des Rädergerassels, und jagende Rosse und aufspringende Wagen;
2 Suon di sferza, e fracasso di ruote, e cavalli scalpitanti, e carri saltellanti;
2 Listen! The crack of the whip, the rattle of wheels, the gallop of horses, the jolting of chariots!
2 Listen! The crack of the whip, the rattle of wheels, the gallop of horses, the jolting of chariots!
2 The sound of the whip! The sound of rattling wheels! Horses gallop! Chariots bounce along!
2 The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
2 Sonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador se oirá en ti
2 The noise of the whip and the noise of the rattling of the wheels and of the prancing horses and of the jumping chariots shall be heard in thee.
2 The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
2 The crack of the whip! The rumbling of the [chariot] wheel! The galloping of the horse! The racing of the chariot!
2 On entend le bruit du fouet, Le bruit des roues, Le galop des chevaux, Le roulement des chars.
2 Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse jagen und die Wagen rollen.
2 Hear the sound of whips and the noise of the wheels. Hear horses galloping and chariots bouncing along!
2 Whips crack! Wheels clack! Horses charge! Chariots rumble!
2 The crack of whip and rumble of wheel, galloping horse and bounding chariot!
2 ¡Oigan el chasquido de los látigos
y el retumbo de las ruedas!
Los cascos de los caballos retumban
y los carros de guerra traquetean sin control.
2 Se oye el chasquido de los látigos,el estrépito de las ruedas,el galopar de los caballos,el chirrido de los carros,
2 On entend le bruit du fouet, le bruit retentissant des roues, les chevaux qui galopent, les chars qui bondissent.
2 The noise of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the neighing horse; and of the running chariot, and of the horsemen coming up,
2 S’ode rumor di sferza, strepito di ruote, galoppo di cavalli, balzar di carri.
2 The crack of whip, and rumble of wheel, galloping horse and bounding chariot!
2 The crack of whip, and rumble of wheel, galloping horse and bounding chariot!
2 Sonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador;
2 Sonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador se oirá en ti ;
2 Er is het geklap der zweep, en het geluid van het bulderen der raderen; en de paarden stampen, en de wagens springen op.
2 The noise of a whip and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses and of the jumping chariots!
2 The noise of a whip and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses and of the jumping chariots!
2 vox flagelli et vox impetus rotae et equi frementis et quadrigae ferventis equitis ascendentis
2 vox flagelli et vox impetus rotae et equi frementis et quadrigae ferventis equitis ascendentis
2 The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the bounding chariots.
2 The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
2 Voice of scourge, and voice of rush of wheel, and of horse making noise, and of [a] four-horsed cart burning, (The sound of the scourge, and the sound of the rush of wheels, and of horses making noise, and of charging carts with four horses,)
2 The sound of a whip, And the sound of the rattling of a wheel, And of a prancing horse, and of a bounding chariot, Of a horseman mounting.

Nahum 3:2 Commentaries