Numeri 10:11

11 Und es geschah im zweiten Jahre, im zweiten Monat, am Zwanzigsten des Monats, da erhob sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses.

Numeri 10:11 Meaning and Commentary

Numbers 10:11

And it came to pass, on the twentieth [day] of the second
month, in the second year
Which was the twentieth of the month Ijar, in the second year of the coming of the Israelites out of Egypt; who, as it appears from hence, compared with ( Exodus 19:1 ) ; had been in the wilderness of Sinai twelve months wanting ten days; so Jarchi and other Jewish writers F13, with whom Aben Ezra agrees, who says it was near a year:

that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony;
that part of the tabernacle where the ark of the testimony stood, even the most holy place, over which the cloud was, the token of the divine Presence, and which it covered; but now was taken up from it, and went up higher above it, and was a signal for the motion of the camps of Israel to set forward in their journey towards Canaan's land.


FOOTNOTES:

F13 Seder Olam Rabba, c. 8. p. 23. Abarbinel

Numeri 10:11 In-Context

9 Und wenn ihr in eurem Lande in den Streit ziehet wider den Bedränger, der euch bedrängt, so sollt ihr mit den Trompeten Lärm blasen; und es wird eurer gedacht werden vor Jehova, eurem Gott, und ihr werdet gerettet werden vor euren Feinden.
10 Und an euren Freudentagen und an euren Festen und an euren Neumonden, da sollt ihr in die Trompeten stoßen bei euren Brandopfern und bei euren Friedensopfern; und sie sollen euch zum Gedächtnis sein vor eurem Gott. Ich bin Jehova, euer Gott.
11 Und es geschah im zweiten Jahre, im zweiten Monat, am Zwanzigsten des Monats, da erhob sich die Wolke von der Wohnung des Zeugnisses.
12 Und die Kinder Israel brachen auf aus der Wüste Sinai nach ihren Zügen; und die Wolke ließ sich nieder in der Wüste Paran.
13 Und sie brachen zum ersten Male auf nach dem Befehl Jehovas durch Mose.
The Elberfelder Bible is in the public domain.