Numeri 24:23

23 Und er hob seinen Spruch an und sprach: Wehe! Wer wird am Leben bleiben, sobald Gott dieses herbeiführt?

Numeri 24:23 Meaning and Commentary

Numbers 24:23

And he took up his parable, and said
Or delivered another prophecy, having made some little pause:

alas, who shall live when God doeth this?
referring not to what goes before, but to what follows; though Jarchi and Aben Ezra think it refers to the Assyria conquering and carrying captive, not only the Kenites, but all the nations of the world, so that there was no living comfortably in it on his account; but this is said after Balaam had taken up his parable again, and so respects what follows, as the destruction of the Persian empire by Alexander, in which Ashur or the Assyrians were included; and the destruction of the Jews by the Romans more especially; which was such as had not been the like from the beginning of the world, ( Matthew 24:21 Matthew 24:22 ) , and perhaps may have a further respect to the affliction of the witnesses and church of Christ by antichrist; see ( Daniel 12:1 ) .

Numeri 24:23 In-Context

21 Und er sah die Keniter und hob seinen Spruch an und sprach: Fest ist dein Wohnsitz, und auf den Felsen gesetzt dein Nest;
22 doch der Keniter soll vertilgt werden, bis Assur dich gefangen wegführt. -
23 Und er hob seinen Spruch an und sprach: Wehe! Wer wird am Leben bleiben, sobald Gott dieses herbeiführt?
24 Und Schiffe werden kommen von der Küste von Kittim und werden Assur demütigen, und Heber demütigen, und auch er wird dem Untergang verfallen. -
25 Und Bileam machte sich auf und ging und kehrte zurück an seinen Ort; und auch Balak zog seines Weges.
The Elberfelder Bible is in the public domain.