Numeri 27:12

12 Und Jehova sprach zu Mose: Steige auf dieses Gebirge Abarim und sieh das Land, das ich den Kindern Israel gegeben habe.

Numeri 27:12 Meaning and Commentary

Numbers 27:12

And the Lord said unto Moses
After the covenant made with Israel in the plains of Moab, and the song delivered to them, ( Deuteronomy 29:1 ) ( Deuteronomy 32:1-49 )

get thee up to this Mount Abarim;
which was a range of mountains, so called from the passages by them over Jordan into the land of Canaan; one part of which was Nebo, and the top of that Pisgah, from whence Moses had the view of the good land here directed to; see ( Numbers 33:47 ) ( Deuteronomy 32:49 ) ( 34:1 ) .

and see the land which I have given unto the children of Israel;
for though he was now one hundred and twenty years old, his eyes were not dim, he could see at a great distance; and the height of this hill gave him an advantage of taking a prospect of the land, a great way into it; and very probably his sight might be greatly strengthened and increased at this time by the Lord, for the purpose; this may be an emblem of that sight by faith, which believers have at times of the heavenly Canaan, and sometimes are favoured with an enlarged one of it before their death.

Numeri 27:12 In-Context

10 Und wenn er keine Brüder hat, so sollt ihr sein Erbteil den Brüdern seines Vaters geben.
11 Und wenn sein Vater keine Brüder hat, so sollt ihr sein Erbteil seinem Blutsverwandten geben, dem ihm am nächsten stehenden aus seinem Geschlecht, daß er es erbe. Und das soll den Kindern Israel zu einer Rechtssatzung sein, so wie Jehova dem Mose geboten hat.
12 Und Jehova sprach zu Mose: Steige auf dieses Gebirge Abarim und sieh das Land, das ich den Kindern Israel gegeben habe.
13 Und hast du es gesehen, so wirst auch du zu deinen Völkern versammelt werden, so wie dein Bruder Aaron versammelt worden ist;
14 Weil ihr in der Wüste Zin, beim Hadern der Gemeinde, widerspenstig gewesen seid gegen meinen Befehl, mich durch das Wasser vor ihren Augen zu heiligen. (Das ist das Haderwasser von Kades in der Wüste Zin.)
The Elberfelder Bible is in the public domain.