Offenbarung 9:10

10 und sie haben Schwänze gleich Skorpionen, und Stacheln, und ihre Gewalt ist in ihren Schwänzen, die Menschen fünf Monate zu beschädigen.

Offenbarung 9:10 Meaning and Commentary

Revelation 9:10

And they had tails like unto scorpions
Locusts are said to have the tail of a serpent, and of the vipers of the earth F21; (See Gill on Revelation 9:3), (See Gill on Revelation 9:5). And there were stings in their tails; either in the baser sort of them, the Saracens and Papists; or in their doctrines, the prophet being the tail, ( Isaiah 9:15 ) ; with which both Mahomet, who set himself up for a prophet, and the Romish clergy, who set up their decrees and unwritten traditions above the word of God, have poisoned and destroyed multitudes of souls:

and their power [was] to hurt men five months;
(See Gill on Revelation 9:5).


FOOTNOTES:

F21 Scriptores Arab.

Offenbarung 9:10 In-Context

8 und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen.
9 Und sie hatten Panzer wie eiserne Panzer, und das Geräusch ihrer Flügel war wie das Geräusch von Wagen mit vielen Pferden, die in den Kampf laufen;
10 und sie haben Schwänze gleich Skorpionen, und Stacheln, und ihre Gewalt ist in ihren Schwänzen, die Menschen fünf Monate zu beschädigen.
11 Sie haben über sich einen König, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf hebräisch Abaddon, und im Griechischen hat er den Namen Apollyon.
12 Das eine Wehe ist vorüber; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach diesen Dingen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.