Richter 20:39

39 Und die Männer von Israel wandten sich um im Streit, und Benjamin hatte angefangen, unter den Männern von Israel etliche zu erschlagen, bei dreißig Mann; denn die sprachen: Sie sind ja gänzlich vor uns geschlagen, wie im vorigen Streit.

Richter 20:39 Meaning and Commentary

Judges 20:39

And when the men of Israel retired in the battle
Which is before expressed by their fleeing, and giving place to the Benjaminites, and was only an artifice of theirs, to draw them off from the city:

Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty
persons;
which was done in the highways leading to Shiloh and Gibeah in the field, ( Judges 20:31 )

for they said, surely they are smitten down before us as in the first
battle;
when the greater number of the Israelites were slain by them.

Richter 20:39 In-Context

37 Und der Hinterhalt eilte und überfiel Gibea; und der Hinterhalt zog hin und schlug die ganze Stadt mit der Schärfe des Schwertes.
38 Die Männer von Israel hatten sich aber mit dem Hinterhalt verabredet, eine große Rauchsäule aus der Stadt emporsteigen zu lassen.
39 Und die Männer von Israel wandten sich um im Streit, und Benjamin hatte angefangen, unter den Männern von Israel etliche zu erschlagen, bei dreißig Mann; denn die sprachen: Sie sind ja gänzlich vor uns geschlagen, wie im vorigen Streit.
40 Und der Brand fing an, aus der Stadt emporzusteigen wie eine Rauchsäule; und Benjamin wandte sich zurück, und siehe, die ganze Stadt ging in Feuer auf gen Himmel.
41 Da wandten sich die Männer von Israel um, und die Männer von Benjamin wurden bestürzt; denn sie sahen, daß das Unglück sie erreicht hatte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.