Richter 6:23

23 Und Jehova sprach zu ihm: Friede dir! Fürchte dich nicht, du wirst nicht sterben.

Richter 6:23 Meaning and Commentary

Judges 6:23

And the Lord said unto him
Either by a secret impulse upon his spirit, or by a voice from heaven; and even, as Kimchi observes, the angel, after he ascended, might cause this voice to be heard, seeing him in great fear, because he knew he was an angel; and which is another proof of this angel being Jehovah himself, the eternal Word:

peace be unto thee, fear not, thou shall not die;
let not thy mind be ruffled and disturbed, but serene and calm; fear not that any evil shall befall thee, and particularly death; thou shall be safe from any danger whatever, and especially from death, which he expected in his flight would immediately follow.

Richter 6:23 In-Context

21 Und der Engel Jehovas streckte das Ende des Stabes aus, der in seiner Hand war, und berührte das Fleisch und die ungesäuerten Kuchen; da stieg Feuer auf aus dem Felsen und verzehrte das Fleisch und die ungesäuerten Kuchen. Und der Engel Jehovas verschwand aus seinen Augen.
22 Da sah Gideon, daß es der Engel Jehovas war, und Gideon sprach: Ach Herr, Jehova! Dieweil ich den Engel Jehovas gesehen habe von Angesicht zu Angesicht!
23 Und Jehova sprach zu ihm: Friede dir! Fürchte dich nicht, du wirst nicht sterben.
24 Und Gideon baute daselbst Jehova einen Altar und nannte ihn: Jehova-Schalom. Bis auf diesen Tag ist er noch zu Ophra der Abieseriter.
25 Und es geschah in selbiger Nacht, da sprach Jehova zu ihm: Nimm den Farren deines Vaters, und zwar den zweiten Farren von sieben Jahren; und reiße nieder den Altar des Baal, der deinem Vater gehört, und die Aschera, die bei demselben ist, haue um;
The Elberfelder Bible is in the public domain.