Römer 1:23

23 sind sie zu Narren geworden und haben die Herrlichkeit des unverweslichen Gottes verwandelt in das Gleichnis eines Bildes von einem verweslichen Menschen und von Vögeln und von vierfüßigen und kriechenden Tieren.

Römer 1:23 Meaning and Commentary

Romans 1:23

And changed the glory of the incorruptible God
God is incorruptible and immortal in his nature, and so is opposed to all corruptible creatures and things: he has a glory which is essential to him, and a manifestative one in the creatures, and which is relative, and of right belongs to him: his absolute essential glory cannot be changed, cannot be taken away from him, nor given to another; but his relative glory may be said to be changed, when another is worshipped in his stead, and called by his name. So Philo the Jew F7 speaks of

``some, who, leaving the true God, make to themselves false ones, and impose the name of the eternal and incorruptible upon created and corruptible beings.''

Into an image made like to corruptible man;
which was worshipped in different forms by the several nations of the world:

and to birds;
as the dove by the Samaritans, the hawk, the ibis, and others by the Egyptians:

and fourfooted beasts;
as the ox, and other creatures:

and creeping things;
such as beetles, serpents, and others, by the same.


FOOTNOTES:

F7 De Vita Mosis, l. 3. p. 678, 679.

Römer 1:23 In-Context

21 weil sie, Gott kennend, ihn weder als Gott verherrlichten, noch ihm Dank darbrachten, sondern in ihren Überlegungen in Torheit verfielen, und ihr unverständiges Herz verfinstert wurde:
22 indem sie sich für Weise ausgaben,
23 sind sie zu Narren geworden und haben die Herrlichkeit des unverweslichen Gottes verwandelt in das Gleichnis eines Bildes von einem verweslichen Menschen und von Vögeln und von vierfüßigen und kriechenden Tieren.
24 Darum hat Gott sie auch dahingegeben in den Gelüsten ihrer Herzen in Unreinigkeit, ihre Leiber untereinander zu schänden;
25 welche die Wahrheit Gottes in die Lüge verwandelt und dem Geschöpf mehr Verehrung und Dienst dargebracht haben als dem Schöpfer, welcher gepriesen ist in Ewigkeit. Amen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.