Sprueche 23:32

32 Sein Ende ist, daß er beißt wie eine Schlange und sticht wie ein Basilisk.

Sprueche 23:32 Meaning and Commentary

Proverbs 23:32

At the last it biteth like a serpent
Though it goes down sweetly, yet it leaves a sting behind it, intemperately drank; a nausea in the stomach, a stink in the breath, pains and giddiness in the head, weakness in the eyes, trembling in the members of the body, palsy, gout, and other distempers, very painful and grievous to be bore; and, what is worse, if the conscience is awakened, sharp and cutting reflections there; and, without true repentance, torments intolerable in the world to come; and stingeth like an adder;
or "spreads" F21, or separates and scatters; that is, its poison. So the Vulgate Latin version, "diffuseth poisons as a basilisk", or "cockatrice"; the Targum and Syriac version,

``as a serpent which flies;''
it signifies the same as before.
FOOTNOTES:

F21 (vrpy) "jecur diffindet", Schultens.

Sprueche 23:32 In-Context

30 Die spät beim Weine sitzen, die einkehren, um Mischtrank zu kosten.
31 Sieh den Wein nicht an, wenn er sich rot zeigt, wenn er im Becher blinkt, leicht hinuntergleitet.
32 Sein Ende ist, daß er beißt wie eine Schlange und sticht wie ein Basilisk.
33 Deine Augen werden Seltsames sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden.
34 Und du wirst sein wie einer, der im Herzen des Meeres liegt, und wie einer, der da liegt auf der Spitze eines Mastes.
The Elberfelder Bible is in the public domain.