Sprueche 8:27

27 Als er die Himmel feststellte, war ich da, als er einen Kreis abmaß über der Fläche der Tiefe;

Sprueche 8:27 Meaning and Commentary

Proverbs 8:27

When he prepared the heavens, I [was] there
Made, beautified, and adorned them; when he gave them their form, figure, magnitude, and motion; when he garnished them with the sun, moon, and stars; then was Christ present, not as a mere spectator, but as a co-worker; see ( Hebrews 1:10 ) ; and even the third heaven, the place and state of glorified saints, prepared for them from the foundation of the world, ( Matthew 25:34 ) ; when he set a compass upon the face of the depth:
or "compassed the waters with bounds", as Job says, ( Proverbs 26:10 ) ; or made the earth with the sea globular, which make one terraqueous globe: or "made a circle" {p}; all around it, called the circle of the earth, on which he sits, ( Isaiah 40:22 ) ; this compass may design the vast expanse or firmament of heaven, which is stretched and drawn around the terraqueous globe as a canopy or curtain. Christ was with his Father on the first day's creation of the heavens; and on the second day, when the firmament was made, and was before them both.


FOOTNOTES:

F16 (gwx wqxb) "describendo circulum", Montanus, Mercerus, Cocceius, Michaelis, Schultens.

Sprueche 8:27 In-Context

25 Ehe die Berge eingesenkt wurden, vor den Hügeln war ich geboren;
26 als er die Erde und die Fluren noch nicht gemacht hatte, und den Beginn der Schollen des Erdkreises.
27 Als er die Himmel feststellte, war ich da, als er einen Kreis abmaß über der Fläche der Tiefe;
28 als er die Wolken droben befestigte, als er Festigkeit gab den Quellen der Tiefe;
29 als er dem Meere seine Schranken setzte, daß die Wasser seinen Befehl nicht überschritten, als er die Grundfesten der Erde feststellte:
The Elberfelder Bible is in the public domain.