Compare Translations for Exodus 11:2

2 Now announce to the people that both men and women should ask their neighbors for gold and silver jewelry."
2 Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry."
2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.
2 "So here's what you do. Tell the people to ask, each man from his neighbor and each woman from her neighbor, for things made of silver and gold."
2 "Speak now in the hearing of the people that each man ask from his neighbor and each woman from her neighbor for articles of silver and articles of gold."
2 Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold.”
2 Speak now in the hearing of the people, and let every man ask from his neighbor and every woman from her neighbor, articles of silver and articles of gold."
2 Tell all the Israelite men and women to ask their Egyptian neighbors for articles of silver and gold.”
2 Tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman is to ask her neighbor for objects of silver and gold."
2 Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
2 So go now and give orders to the people that every man and every woman is to get from his or her neighbour ornaments of silver and of gold.
2 Tell every man to ask his neighbor and every woman to ask her neighbor for all their silver and gold jewelry."
2 Tell every man to ask his neighbor and every woman to ask her neighbor for all their silver and gold jewelry."
2 Now tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman her neighbor for gold and silver jewelry."
2 Speak now in the ears of the people, that they ask every man of his neighbour, and every woman of her neighbour, utensils of silver and utensils of gold.
2 Rede doch zu den Ohren des Volkes, daß sie ein jeder von seinem Nachbarn und eine jede von ihrer Nachbarin silberne Geräte und goldene Geräte fordern.
2 Now speak to the people of Israel and tell all of them to ask their neighbors for gold and silver jewelry."
2 Now speak to the people of Israel and tell all of them to ask their neighbors for gold and silver jewelry."
2 Now announce to the people [of Israel] that each man and woman must ask the Egyptians for silver and gold jewelry."
2 Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold."
2 Speak now to the people and let each man demand of his neighbour and each woman of her neighbour, vessels of silver and of gold.
2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.
2 Speak in the ears of the people, and let them ask, a man from his neighbor and a woman from her neighbor, [for] objects of silver and objects of gold."
2 So sage nun vor dem Volk, daß ein jeglicher von seinem Nächsten und eine jegliche von ihrer Nächsten silberne und goldene Gefäße fordere. {~}
2 Speak therefore secretly in the ears of the people, and let every one ask of his neighbour jewels of silver and gold, and raiment.
2 Tell the men and women of Israel to ask their neighbors for things made of silver and gold."
2 Tell the men and women alike to ask their neighbors for articles made out of silver and gold."
2 Tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman is to ask her neighbor for objects of silver and gold."
2 Therefore thou shalt tell all the people, that every man ask of his friend, and every woman of her neighbour, vessels of silver and of gold.
2 Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, jewelry of silver and of gold."
2 Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, jewelry of silver and of gold."
2 Spreek nu voor de oren des volks, dat ieder man van zijn naaste, en iedere vrouw van haar naaste zilveren vaten en gouden vaten eise.
2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow from his neighbor, and every woman from her neighbor, jewels of silver and jewels of gold."
2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow from his neighbor, and every woman from her neighbor, jewels of silver and jewels of gold."
2 But byd the people that euery man borowe of his neghbour and euery woman of hir neghbouresse: iewels off syluer and iewels of golde.
2 dices ergo omni plebi ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aurea
2 dices ergo omni plebi ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aurea
2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
2 Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold."
2 Therefore thou shalt say to all the people, that a man ask of his friend, and a woman of her neighbouress, silver vessel(s) and golden, and clothes; (And so thou shalt say to all the people, that every man ask his friend, and every woman her neighbour, for gold and silver jewelry, and for clothes;)
2 speak, I pray thee, in the ears of the people, and they ask -- each man from his neighbour, and each woman from her neighbour, vessels of silver, and vessels of gold.'

Exodus 11:2 Commentaries