Compare Translations for Exodus 11:8

8 All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Leave, you and all the people who follow you. After that, I will leave.' " And he left Pharaoh's presence in fierce anger.
8 And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, 'Get out, you and all the people who follow you.' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.
8 "Then all these servants of yours will go to their knees, begging me to leave, 'Leave! You and all the people who follow you!' And I will most certainly leave." Moses, seething with anger, left Pharaoh.
8 "All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
8 All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, ‘Go, you and all the people who follow you!’ After that I will leave.” Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
8 And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, 'Get out, and all the people who follow you!' After that I will go out." Then he went out from Pharaoh in great anger.
8 All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me. ‘Please leave!’ they will beg. ‘Hurry! And take all your followers with you.’ Only then will I go!” Then, burning with anger, Moses left Pharaoh.
8 Then all these officials of yours shall come down to me, and bow low to me, saying, "Leave us, you and all the people who follow you.' After that I will leave." And in hot anger he left Pharaoh.
8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
8 And all these your servants will come to me, going down on their faces before me and saying, Go out, and all your people with you: and after that I will go out. And he went away from Pharaoh burning with wrath.
8 Then all your officials will come down to me, bow to me, and say, ‘Get out, you and all your followers!' After that I'll leave." Then Moses, furious, left Pharaoh.
8 Then all your officials will come down to me, bow to me, and say, ‘Get out, you and all your followers!' After that I'll leave." Then Moses, furious, left Pharaoh.
8 All your servants will come down to me, prostrate themselves before me and say, "Get out! - you and all the people who follow you!" and after that, I will go out!'"And he went out from Pharaoh in the heat of anger.
8 And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger.
8 Und alle diese deine Knechte werden zu mir herabkommen und sich vor mir niederbeugen und sagen: Ziehe aus, du und alles Volk, das dir folgt! Und danach werde ich ausziehen. Und er ging von dem Pharao hinaus in glühendem Zorn.
8 Moses concluded by saying, "All your officials will come to me and bow down before me, and they will beg me to take all my people and go away. After that, I will leave." Then in great anger Moses left the king.
8 Moses concluded by saying, "All your officials will come to me and bow down before me, and they will beg me to take all my people and go away. After that, I will leave." Then in great anger Moses left the king.
8 Then all these officials of yours will come, bow down to me, and say, 'You and all the people who follow you, get out!' After that I will leave." Burning with anger, Moses left Pharaoh.
8 All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, 'Get out, and all the people who follow you; and after that I will go out.'" He went out from Par`oh in hot anger.
8 And all these thy slaves shall come down unto me and bow down themselves unto me, saying, Go out, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.
8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying , Get thee out , and all the people that follow thee: and after that I will go out . And he went out from Pharaoh in a great anger.
8 And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, 'Go out, you and all the people who [are] at your feet.' And afterward I will go out." And he went out from Pharaoh {in great anger}.
8 Dann werden zu mir herabkommen alle diese deine Knechte und mir zu Füßen fallen und sagen: Zieh aus, du und alles Volk, das unter dir ist. Darnach will ich ausziehen. Und er ging von Pharao mit grimmigem Zorn.
8 And all these thy servants shall come down to me, and do me reverence, saying, Go forth, thou and all the people over whom thou presidest, and afterwards I will go forth.
8 All your officers will come to me. They will bow facedown to the ground before me and say, 'Leave and take all your people with you.' After that, I will leave." Then Moses very angrily left the king.
8 "All of your officials will come and bow down to me. They will say, 'Go, you and all of the people who follow you!' After that, I will leave." Moses burned with anger when he left Pharaoh.
8 Then all these officials of yours shall come down to me, and bow low to me, saying, "Leave us, you and all the people who follow you.' After that I will leave." And in hot anger he left Pharaoh.
8 And all these thy servants shall come down to me, and shall worship me, saying: Go forth thou, and all the people that is under thee: after that we will go out.
8 And all these your servants shall come down to me, and bow down to me, saying, 'Get you out, and all the people who follow you.' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
8 And all these your servants shall come down to me, and bow down to me, saying, 'Get you out, and all the people who follow you.' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
8 Dan zullen al deze uw knechten tot mij afkomen, en zich voor mij neigen, zeggende: Trek uit, gij en al het volk, dat uw voetstappen volgt; en daarna zal ik uitgaan. En hij ging uit van Farao in hitte des toorns.
8 And all these thy servants shall come down unto me and bow down themselves unto me, saying, `Get thee out, and all the people who follow thee!' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in a great anger.
8 And all these thy servants shall come down unto me and bow down themselves unto me, saying, `Get thee out, and all the people who follow thee!' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in a great anger.
8 And all these thy servauntes shal come downe vnto me, and fall before me ad saye get the out and all the people that are vnder the, and than will I departe. And he went out from Pharao in a great anger.
8 descendentque omnes servi tui isti ad me et adorabunt me dicentes egredere tu et omnis populus qui subiectus est tibi post haec egrediemur
8 descendentque omnes servi tui isti ad me et adorabunt me dicentes egredere tu et omnis populus qui subiectus est tibi post haec egrediemur
8 And all these thy servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, Depart thou, and all the people that follow thee; and after that I will depart: and he went out from Pharaoh in a great anger.
8 All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, 'Get out, and all the people who follow you; and after that I will go out.'" He went out from Pharaoh in hot anger.
8 And all these thy servants shall come down to me, and they shall pray (to) me, and shall say, Go out thou (Go thou out), and all the people which is subject to thee; (and) after these things we shall go out. And (then) Moses full wroth went out from Pharaoh.
8 and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who [are] at thy feet; and afterwards I do go out;' -- and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.

Exodus 11:8 Commentaries