Compare Translations for Exodus 12:41

41 At the end of 430 years, on that same day, all the divisions of the Lord went out from the land of Egypt.
41 At the end of years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 At the end of the 430 years, to the very day, God's entire army left Egypt.
41 And at the end of four hundred and thirty years, to the very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions left Egypt.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years--on that very same day--it came to pass that all the armies of the Lord went out from the land of Egypt.
41 In fact, it was on the last day of the 430th year that all the LORD ’s forces left the land.
41 At the end of four hundred thirty years, on that very day, all the companies of the Lord went out from the land of Egypt.
41 And it came to pass at the end of four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of Jehovah went out from the land of Egypt.
41 And at the end of four hundred and thirty years, to the very day, all the armies of the Lord went out of the land of Egypt.
41 At the end of four hundred thirty years, on that precise day, all the LORD's people in military formation left the land of Egypt.
41 At the end of four hundred thirty years, on that precise day, all the LORD's people in military formation left the land of Egypt.
41 At the end of 430 years to the day, all the divisions of ADONAI left the land of Egypt.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, on that same day it came to pass that all the hosts of Jehovah went out from the land of Egypt.
41 Und es geschah am Ende der vierhundertdreißig Jahre, und es geschah an diesem selbigen Tage, daß alle Heere Jehovas aus dem Lande Ägypten auszogen.
41 On the day the 430 years ended, all the tribes of the Lord's people left Egypt.
41 On the day the 430 years ended, all the tribes of the Lord's people left Egypt.
41 After exactly 430 years all the LORD's people left Egypt in organized family groups.
41 It happened at the end of four hundred thirty years, even the same day it happened, that all the hosts of the LORD went out from the land of Mitzrayim.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even that same day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 And at the end of four hundred and thirty years, on this exact day, all of Yahweh's divisions went out from the land of Egypt.
41 Da dieselben um waren, ging das ganze Heer des HERRN auf einen Tag aus Ägyptenland. {~} {~} {~} {~} {~}
41 And it came to pass after the four hundred and thirty years, all the forces of the Lord came forth out of the land of Egypt by night.
41 on the very day the four hundred thirty years ended, the Lord's divisions of people left Egypt.
41 At the end of the 430 years, to the very day, all of the LORD's people marched out of Egypt like an army.
41 At the end of four hundred thirty years, on that very day, all the companies of the Lord went out from the land of Egypt.
41 Which being expired, the same day all the army of the Lord went forth out of the land of Egypt.
41 And at the end of four hundred and thirty years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 And at the end of four hundred and thirty years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 En het geschiedde ten einde van de vierhonderd en dertig jaren, zo is het even op denzelfden dag geschied, dat al de heiren des HEEREN uit Egypteland gegaan zijn.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even on the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even on the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 And whe the iiij. hundred and .xxx. yeres mere expyred, eue the selfe same daye departed all the hostes of the Lorde out of the lande of Egipte.
41 quibus expletis eadem die egressus est omnis exercitus Domini de terra Aegypti
41 quibus expletis eadem die egressus est omnis exercitus Domini de terra Aegypti
41 And it came to pass, at the end of the four hundred and thirty years, even the same day it came to pass, that all the hosts of the LORD departed from the land of Egypt.
41 It happened at the end of four hundred thirty years, even the same day it happened, that all the hosts of Yahweh went out from the land of Egypt.
41 and when those years were fulfilled, all the host of the Lord went out of the land of Egypt in the same day. (and when those years were ended, all the Lord's army went out of the land of Egypt on the same day.)
41 and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years -- yea, it cometh to pass in this self-same day -- all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.

Exodus 12:41 Commentaries