Compare Translations for Exodus 16:24

24 So they set it aside until morning as Moses commanded, and it didn't smell or have any maggots in it.
24 So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
24 And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
24 They set aside what was left until morning, as Moses had commanded. It didn't smell bad and there were no worms in it.
24 So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not become foul nor was there any worm in it.
24 So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
24 So they laid it up till morning, as Moses commanded; and it did not stink, nor were there any worms in it.
24 So they put some aside until morning, just as Moses had commanded. And in the morning the leftover food was wholesome and good, without maggots or odor.
24 So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
24 And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
24 And they kept it till the morning as Moses had said: and no smell came from it, and it had no worms.
24 So they set the leftovers aside until morning, as Moses had commanded. They didn't stink or become infested with worms.
24 So they set the leftovers aside until morning, as Moses had commanded. They didn't stink or become infested with worms.
24 They set it aside till morning, as Moshe had ordered; and it didn't rot or have worms.
24 And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
24 Und sie legten es hin bis an den Morgen, so wie Mose geboten hatte; und es stank nicht, und es war kein Wurm darin.
24 As Moses had commanded, they kept what was left until the next day; it did not spoil or get worms in it.
24 As Moses had commanded, they kept what was left until the next day; it did not spoil or get worms in it.
24 So they saved it until the next morning as Moses had commanded, but it didn't smell or have worms in it.
24 They laid it up until the morning, as Moshe asked, and it didn't become foul, neither was there any worm in it.
24 And they laid it up until the morning as Moses bade; and it did not stink, neither was there any worm in it.
24 And they laid it up till the morning, as Moses bade : and it did not stink , neither was there any worm therein.
24 And they put it aside until the morning, as Moses had commanded, and it did not make a stench, and not a maggot was in it.
24 Und sie ließen's bleiben bis morgen, wie Mose geboten hatte; da ward's nicht stinkend und war auch kein Wurm darin.
24 And they left of it till the morning, as Moses commanded them; and it stank not, neither was there a worm in it.
24 So the people saved it until the next morning, as Moses had commanded, and none of it began to stink or have worms in it.
24 So they saved it until morning, just as Moses commanded. It didn't stink or get maggots in it.
24 So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
24 And they did so as Moses had commanded, and it did not putrefy, neither was there worm found in it.
24 So they laid it by till the morning, as Moses bade them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
24 So they laid it by till the morning, as Moses bade them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
24 En zij legden het op tot den morgen, gelijk als Mozes geboden had; en het stonk niet, en er was geen worm in.
24 And they laid it up until the morning, as Moses bade; and it did not stink, neither was there any worm therein.
24 And they laid it up until the morning, as Moses bade; and it did not stink, neither was there any worm therein.
24 And they layde it vp till the mornynge as Moses bad ad it stake not nether was there any wormes theri
24 feceruntque ita ut praeceperat Moses et non conputruit neque vermis inventus est in eo
24 feceruntque ita ut praeceperat Moses et non conputruit neque vermis inventus est in eo
24 And they laid it up till the morning, as Moses ordered: and it did not putrefy, neither was there any worm therein.
24 They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn't become foul, neither was there any worm in it.
24 And they did so as Moses commanded (And so they did as Moses commanded), and it was not rotten, neither a worm was found therein.
24 And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.

Exodus 16:24 Commentaries