Compare Translations for Exodus 16:25

25 "Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the Lord. Today you won't find any in the field.
25 Moses said, "Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.
25 And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
25 Moses said, "Now eat it; this is the day, a Sabbath for God. You won't find any of it on the ground today.
25 Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD ; today you will not find it in the field.
25 “Eat it today,” Moses said, “because today is a sabbath to the LORD. You will not find any of it on the ground today.
25 Then Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
25 Moses said, “Eat this food today, for today is a Sabbath day dedicated to the LORD . There will be no food on the ground today.
25 Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
25 And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
25 And Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields.
25 The next day Moses said, "Eat it today, because today is a Sabbath to the LORD. Today you won't find it out in the field.
25 The next day Moses said, "Eat it today, because today is a Sabbath to the LORD. Today you won't find it out in the field.
25 Moshe said, "Today, eat that; because today is a Shabbat for ADONAI - today you won't find it in the field.
25 And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
25 Da sprach Mose: Esset es heute, denn heute ist Sabbath dem Jehova; ihr werdet es heute auf dem Felde nicht finden.
25 Moses said, "Eat this today, because today is the Sabbath, a day of rest dedicated to the Lord, and you will not find any food outside the camp.
25 Moses said, "Eat this today, because today is the Sabbath, a day of rest dedicated to the Lord, and you will not find any food outside the camp.
25 "Eat it today," Moses said, "because today is a day of worship dedicated to the LORD. You won't find anything on the ground today.
25 Moshe said, "Eat that today, for today is a Shabbat to the LORD. Today you shall not find it in the field.
25 And Moses said, Eat that today; for today is a sabbath unto the LORD; today ye shall not find it in the field.
25 And Moses said , Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
25 And Moses said, "Eat it today, because today is a Sabbath for Yahweh. Today you will not find it in the field.
25 Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HERRN; ihr werdet's heute nicht finden auf dem Felde.
25 And Moses said, Eat to-day, for to-day is a sabbath to the Lord: shall not be found in the plain.
25 Moses told the people, "Eat the food you gathered yesterday. Today is a Sabbath, the Lord's day of rest; you will not find any out in the field today.
25 "Eat it today," Moses said. "Today is a Sabbath day in the LORD's honor. You won't find any flakes on the ground today.
25 Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
25 And Moses said: Eat it to day, because it is the sabbath of the Lord: to day it shall not be found in the field.
25 Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.
25 Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.
25 Toen zeide Mozes: Eet dat heden, want het is heden de sabbat des HEEREN; gij zult het heden op het veld niet vinden.
25 And Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath unto the LORD. Today ye shall not find it in the field.
25 And Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath unto the LORD. Today ye shall not find it in the field.
25 And Moses sayde: that eate this daye: for to daye it is the Lordes Sabbath: to daye ye shal finde none in the feld,
25 dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro
25 dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro
25 And Moses said, Eat that to-day; for to-day [is] a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field.
25 Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to Yahweh. Today you shall not find it in the field.
25 And Moses said, Eat ye that in this day, for it is the sabbath of the Lord, it shall not be found today in the field; (And Moses said, Eat ye it today, for this is the sabbath of the Lord, and no food shall be found in the field today;)
25 And Moses saith, `Eat it to-day, for to-day [is] a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field:

Exodus 16:25 Commentaries