Compare Translations for Exodus 25:2

2 "Tell the Israelites to take an offering for Me. You are to take My offering from everyone whose heart stirs him [to give].
2 "Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me.
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
2 "Tell the Israelites that they are to set aside offerings for me. Receive the offerings from everyone who is willing to give.
2 "Tell the sons of Israel to raise a contribution for Me; from every man whose heart moves him you shall raise My contribution.
2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.
2 "Speak to the children of Israel, that they bring Me an offering. From everyone who gives it willingly with his heart you shall take My offering.
2 “Tell the people of Israel to bring me their sacred offerings. Accept the contributions from all whose hearts are moved to offer them.
2 Tell the Israelites to take for me an offering; from all whose hearts prompt them to give you shall receive the offering for me.
2 Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.
2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
2 Tell the Israelites to collect gift offerings for me. Receive my gift offerings from everyone who freely wants to give.
2 Tell the Israelites to collect gift offerings for me. Receive my gift offerings from everyone who freely wants to give.
2 "Tell the people of Isra'el to take up a collection for me -accept a contribution from anyone who wholeheartedly wants to give.
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.
2 Rede zu den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer bringen; von einem jeden, der willigen Herzens ist, sollt ihr mein Hebopfer nehmen.
2 "Tell the Israelites to make an offering to me. Receive whatever offerings anyone wishes to give.
2 "Tell the Israelites to make an offering to me. Receive whatever offerings anyone wishes to give.
2 "Tell the Israelites to choose something to give me as a special contribution. You must accept whatever contribution each person freely gives.
2 "Speak to the children of Yisra'el, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.
2 Speak unto the sons of Israel that they bring me an offering; of every man that gives it willingly with his heart ye shall take my offering.
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
2 "Speak to the {Israelites}, and let them bring to me a contribution. You will receive my contribution from every man whose heart prompts him.
2 Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmt dasselbe von jedermann, der es willig gibt.
2 Speak to the children of Israel, and take first-fruits of all, who may be disposed in their heart to give; and ye shall take my first-fruits.
2 "Tell the Israelites to bring me gifts. Receive for me the gifts each person wants to give.
2 "Tell the people of Israel to bring me an offering. You must receive the offering for me from all whose hearts move them to give.
2 Tell the Israelites to take for me an offering; from all whose hearts prompt them to give you shall receive the offering for me.
2 Speak to the children of Israel, that they bring firstfruits to me: of every man that offereth of his own accord, you shall take them.
2 "Speak to the people of Israel, that they take for me an offering; from every man whose heart makes him willing you shall receive the offering for me.
2 "Speak to the people of Israel, that they take for me an offering; from every man whose heart makes him willing you shall receive the offering for me.
2 Spreek tot de kinderen Israels, dat zij voor Mij een hefoffer nemen. Van alle man, wiens hart zich vrijwillig bewegen zal, zult gij Mijn hefoffer nemen.
2 "Speak unto the children of Israel, that they bring Me an offering. From every man who giveth it willingly with his heart ye shall take My offering.
2 "Speak unto the children of Israel, that they bring Me an offering. From every man who giveth it willingly with his heart ye shall take My offering.
2 speake vnto the childern of Israel that they geue me an heueoffrynge, and of euerey man that geueth it willingly wyth his herte, ye shall take it.
2 loquere filiis Israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis eas
2 loquere filiis Israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis eas
2 Speak to the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
2 "Speak to the children of Israel, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.
2 Speak thou to the sons of Israel, that they take to me the first fruits; of each man that offereth willfully, ye shall take those [things]. (Tell thou the Israelites, that they should bring me the first fruits; and from everyone who willingly offereth them, ye shall receive those things.)
2 `Speak unto the sons of Israel, and they take for Me a heave-offering; from every man whose heart impelleth him ye do take My heave-offering.

Exodus 25:2 Commentaries