Compare Translations for Exodus 37:27

27 He made two gold rings for it under the molding on two of its sides; [he put these] on opposite sides of it to be holders for the poles to carry it with.
27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
27 with two rings of gold beneath the molding. He placed the rings on the two opposing sides to serve as holders for poles by which it will be carried.
27 He made two golden rings for it under its molding, on its two sides -on opposite sides -as holders for poles with which to carry it.
27 They made two gold rings below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it.
27 He made two rings of gold for it under its molding, by its two corners on both sides, as holders for the poles with which to bear it.
27 He made two gold rings and attached them on opposite sides of the altar below the gold molding to hold the carrying poles.
27 and made two golden rings for it under its molding, on two opposite sides of it, to hold the poles with which to carry it.
27 And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves wherewith to bear it.
27 And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.
27 He made two gold rings, and he attached them under the molding on two opposite sides of the altar. They housed the poles used to carry it.
27 He made two gold rings, and he attached them under the molding on two opposite sides of the altar. They housed the poles used to carry it.
27 He made two gold rings for it under its molding at the two corners on both sides, to hold the carrying-poles.
27 And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
27 Und er machte ihm zwei Ringe von Gold, unter seinen Kranz, an seine beiden Seiten, an seine beiden Wände, zu Behältern für die Stangen, um ihn mit denselben zu tragen.
27 He made two gold carrying rings for it and attached them below the border on the two sides, to hold the poles with which it was to be carried.
27 He made two gold carrying rings for it and attached them below the border on the two sides, to hold the poles with which it was to be carried.
27 He made two gold rings and put them below the molding on opposite sides to hold the poles for carrying it.
27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
27 He also made two rings of gold for it under the moulding thereof, by the two corners of it, upon its two sides, to be places for the staves to bear it with.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
27 And he made for it two gold rings under its molding {on two opposite sides} as {holders} for poles to carry it with them.
27 und zwei goldene Ringe unter dem Kranz zu beiden Seiten, daß man Stangen darein täte und ihn damit trüge. {~} {~} {~}
27 He made two gold rings and put them below the trim on opposite sides of the altar; these rings held the poles for carrying it.
27 They made two gold rings below the strip. They put the rings across from each other. The rings held the poles that were used to carry it.
27 and made two golden rings for it under its molding, on two opposite sides of it, to hold the poles with which to carry it.
27 And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
27 Hij maakte ook twee gouden ringen daaraan, onder zijn krans, aan zijn twee hoeken, aan zijn beide zijden, tot plaatsen voor de handbomen, dat men het daarmede droeg.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it.
27 And he made two rynges of golde vnto it, euen vnder the croune apon ether syde of it, to put staues in for to bere it with al:
27 fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portari
27 fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portari
27 And he made two rings of gold for it under its crown, by the two corners of it, upon its two sides, to be places for the staffs to bear it with.
27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
27 and two golden rings under the crown, by each side, that [the] bars be put into those, and the altar may be borne. (and he made two gold rings to be fastened under the band, on each side of the altar, for bars to be put through, so that the altar could be carried.)
27 and two rings of gold he hath made for it under its wreath, at its two corners, at its two sides, for places for staves to bear it with them.

Exodus 37:27 Commentaries