Compare Translations for Exodus 5:17

17 But he said, "You are slackers. Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the Lord.'
17 But he said, "You are idle, you are idle; that is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
17 But Pharaoh said, "Lazy! That's what you are! Lazy! That's why you whine, 'Let us go so we can worship God.'
17 But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD .'
17 Pharaoh said, “Lazy, that’s what you are—lazy! That is why you keep saying, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’
17 But he said, "You are idle! Idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the Lord.'
17 But Pharaoh shouted, “You’re just lazy! Lazy! That’s why you’re saying, ‘Let us go and offer sacrifices to the LORD .’
17 He said, "You are lazy, lazy; that is why you say, "Let us go and sacrifice to the Lord.'
17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
17 But he said, You have no love for work: that is why you say, Let us go and make an offering to the Lord.
17 Pharaoh replied, "You are lazy bums, nothing but lazy bums. That's why you say, ‘Let us go and offer sacrifices to the LORD.'
17 Pharaoh replied, "You are lazy bums, nothing but lazy bums. That's why you say, ‘Let us go and offer sacrifices to the LORD.'
17 "Lazy!" he retorted, "You're just lazy! That's why you say, 'Let us go and sacrifice to ADONAI.'
17 And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
17 Und er sprach: Ihr seid träge, träge seid ihr! Darum sprechet ihr: Wir wollen hinziehen, wir wollen Jehova opfern.
17 The king answered, "You are lazy and don't want to work, and that is why you ask me to let you go and offer sacrifices to the Lord.
17 The king answered, "You are lazy and don't want to work, and that is why you ask me to let you go and offer sacrifices to the Lord.
17 "You're lazy! [Just plain] lazy!" Pharaoh answered. "That's why you keep saying, 'Let us go offer sacrifices to the LORD.'
17 But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
17 And he replied, Ye are idle, ye are idle, therefore ye say, Let us go and sacrifice unto the LORD.
17 But he said , Ye are idle , ye are idle : therefore ye say , Let us go and do sacrifice to the LORD.
17 And he said, "You [are] lazy, lazy! Therefore you [are] saying, 'Let us go; let us sacrifice to Yahweh.'
17 Pharao sprach: Ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprecht ihr: Wir wollen hinziehen und dem HERRN opfern.
17 And he said to them, Ye are idle, ye are idlers: therefore ye say, Let us go do sacrifice to our God.
17 The king answered, "You are lazy! You don't want to work! That is why you ask to leave here and make sacrifices to the Lord.
17 Pharaoh said, "You just don't want to work! That's why you keep saying, 'Let us go. We want to offer sacrifices to the Lord.'
17 He said, "You are lazy, lazy; that is why you say, "Let us go and sacrifice to the Lord.'
17 And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.
17 But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
17 But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
17 Hij dan zeide: Gijlieden gaat ledig, ledig gaat gij; daarom zegt gij: Laat ons gaan, laat ons den HEERE offeren!
17 But he said, "Ye are idle, ye are idle! Therefore ye say, `Let us go and do sacrifice to the LORD.'
17 But he said, "Ye are idle, ye are idle! Therefore ye say, `Let us go and do sacrifice to the LORD.'
17 And he answered: ydill are ye ydill and therfore ye saye: let vs goo ad do sacrifice vnto the Lorde.
17 qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus Domino
17 qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus Domino
17 But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go, [and] do sacrifice to the LORD.
17 But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
17 (But) Pharaoh said, Ye give attention to idleness, and therefore ye say, Go we, and make we sacrifice(s) to the Lord;
17 And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;

Exodus 5:17 Commentaries