Compare Translations for Ezekiel 1:22

22 The shape of an expanse, with a gleam like awe-inspiring crystal, was spread out over the heads of the living creatures.
22 Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22 Over the heads of the living creatures was something like a dome, shimmering like a sky full of cut glass, vaulted over their heads.
22 Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads.
22 Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault, sparkling like crystal, and awesome.
22 The likeness of the firmament above the heads of the living creatures was like the color of an awesome crystal, stretched out over their heads.
22 Spread out above them was a surface like the sky, glittering like crystal.
22 Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
22 And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
22 And over the heads of the living beings there was the form of an arch, looking like ice, stretched out over their heads on high.
22 The shape above the heads of the creatures was a dome; it was like glittering ice stretched out over their heads.
22 The shape above the heads of the creatures was a dome; it was like glittering ice stretched out over their heads.
22 Over the heads of the living creatures was what appeared to be a dome glittering like ice; it was awesome, spread out over their heads, above them.
22 And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22 Above the heads of the creatures there was something that looked like a dome made of dazzling crystal.
22 Above the heads of the creatures there was something that looked like a dome made of dazzling crystal.
22 Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal.
22 Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above.
22 And over the heads of each living creature there appeared a heaven like a marvellous crystal, stretched forth over their heads above.
22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22 Now [the] likeness above the heads of the living creatures [was] an expanse like the outward appearance of {awesome} {ice} spread out above their heads {upward}.
22 Au-dessus des têtes des animaux, il y avait comme un ciel de cristal resplendissant, qui s'étendait sur leurs têtes dans le haut.
22 Now, over the heads of the living creatures was something like a dome that sparkled like ice and was frightening.
22 Something that looked like a huge space was spread out above the heads of the living creatures. It gleamed like ice. It was terrifying.
22 Over the heads of the living creatures there was something like a dome, shining like crystal, spread out above their heads.
22 Au-dessus des têtes des animaux on voyait un ciel, pareil au cristal resplendissant, et qui s'étendait en haut par-dessus leurs têtes.
22 And over the heads of the living creatures was the likeness of the firmament, the appearance of crystal terrible to behold, and stretched out over their heads above.
22 Over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, shining like crystal, spread out above their heads.
22 Over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, shining like crystal, spread out above their heads.
22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creatures was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creatures was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22 et similitudo super caput animalium firmamenti quasi aspectus cristalli horribilis et extenti super capita eorum desuper
22 et similitudo super caput animalium firmamenti quasi aspectus cristalli horribilis et extenti super capita eorum desuper
22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
22 Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above.
22 And the likeness of the firmament was above the head[s] of the beasts, and as the beholding of horrible crystal, and stretched abroad on the heads of those beasts above. (And the likeness of the firmament was above the heads of the creatures, and it had the appearance of awe-full, or amazing, crystal, and it stretched abroad over the heads of those creatures.)
22 And a likeness [is] over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above.

Ezekiel 1:22 Commentaries