The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Ezekiel
Ezekiel 2:4
Compare Translations for Ezekiel 2:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Ezekiel 2:3
NEXT
Ezekiel 2:5
Holman Christian Standard Bible
4
The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them: This is what the Lord God says.
Read Ezekiel (CSB)
English Standard Version
4
The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
Read Ezekiel (ESV)
King James Version
4
For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
Read Ezekiel (KJV)
The Message Bible
4
They're a hard case, these people to whom I'm sending you - hardened in their sin. Tell them, 'This is the Message of God, the Master.'
Read Ezekiel (MSG)
New American Standard Bible
4
"I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
Read Ezekiel (NAS)
New International Version
4
The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says.’
Read Ezekiel (NIV)
New King James Version
4
For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, 'Thus says the Lord God.'
Read Ezekiel (NKJV)
New Living Translation
4
They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’
Read Ezekiel (NLT)
New Revised Standard
4
The descendants are impudent and stubborn. I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says the Lord God."
Read Ezekiel (NRS)
American Standard Version
4
And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
Read Ezekiel (ASV)
The Bible in Basic English
4
And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord.
Read Ezekiel (BBE)
Common English Bible
4
I'm sending you to their hardheaded and hard-hearted descendants, and you will say to them: The LORD God proclaims.
Read Ezekiel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
I'm sending you to their hardheaded and hard-hearted descendants, and you will say to them: The LORD God proclaims.
Read Ezekiel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
Because they are defiant, hardhearted children, I am sending you; and you are to tell them, 'Here is what Adonai ELOHIM says.'
Read Ezekiel (CJB)
The Darby Translation
4
and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
Read Ezekiel (DBY)
Good News Translation
4
They are stubborn and do not respect me, so I am sending you to tell them what I, the Sovereign Lord, am saying to them.
Read Ezekiel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
They are stubborn and do not respect me, so I am sending you to tell them what I, the Sovereign Lord, am saying to them.
Read Ezekiel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
I am sending you to these defiant and stubborn children. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says.'
Read Ezekiel (GW)
Hebrew Names Version
4
The children are impudent and stiff-hearted: I do sent you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord GOD.
Read Ezekiel (HNV)
Jubilee Bible 2000
4
And to sons
that have
hard faces and strong hearts do I send thee; and thou shalt say unto them, Thus hath the Lord GOD said.
Read Ezekiel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
For they are impudent children and stiffhearted . I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
Read Ezekiel (KJVA)
Lexham English Bible
4
And the children [are] {impudent} and {stubborn}, [and so] I am sending you to them, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh!'
Read Ezekiel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
4
Ce sont des enfants à la face impudente et au coeur endurci; je t'envoie vers eux, et tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel.
Read Ezekiel (LSG)
New Century Version
4
I am sending you to people who are stubborn and who do not obey. You will say to them, 'This is what the Lord God says.'
Read Ezekiel (NCV)
New International Reader's Version
4
The people I am sending you to are very stubborn. Tell them, 'Here is what the LORD and King says.'
Read Ezekiel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
The descendants are impudent and stubborn. I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says the Lord God."
Read Ezekiel (NRSA)
Ostervald (French)
4
Ce sont des enfants à la face impudente et au cœur obstiné, vers lesquels je t'envoie; tu leur diras: Ainsi a parlé le Seigneur, l'Éternel!
Read Ezekiel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
And they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God:
Read Ezekiel (RHE)
Revised Standard Version
4
The people also are impudent and stubborn: I send you to them; and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
Read Ezekiel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
The people also are impudent and stubborn: I send you to them; and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.'
Read Ezekiel (RSVA)
Third Millennium Bible
4
for they are impudent children and stiffhearted. I send thee unto them; and thou shalt say unto them, `Thus saith the Lord GOD.'
Read Ezekiel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
for they are impudent children and stiffhearted. I send thee unto them; and thou shalt say unto them, `Thus saith the Lord GOD.'
Read Ezekiel (TMBA)
The Latin Vulgate
4
et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit Dominus Deus
Read Ezekiel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit Dominus Deus
Read Ezekiel (VULA)
The Webster Bible
4
For [they are] impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.
Read Ezekiel (WBT)
World English Bible
4
The children are impudent and stiff-hearted: I do sent you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.
Read Ezekiel (WEB)
Wycliffe
4
And the sons be of hard face, and of unchastiseable heart, to whom I send thee (And the people be stubborn, and with undisciplined hearts/and with willful hearts, to whom I send thee). And thou shalt say to them, The Lord God saith these things;
Read Ezekiel (WYC)
Young's Literal Translation
4
And the sons [are] brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:
Read Ezekiel (YLT)
PREVIOUS
Ezekiel 2:3
NEXT
Ezekiel 2:5
Ezekiel 2:4 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS