1 Corinzi 16:10

10 Ora, se Timoteo viene, vedete ch’egli stia sicuramente appresso di voi; perciocchè egli si adopera nell’opera del Signore, come io stesso.

1 Corinzi 16:10 Meaning and Commentary

1 Corinthians 16:10

Now if Timotheus come
The apostle had sent him already, as appears from ( 1 Corinthians 4:17 ) and he was now gone from him; but whether he might not be prevented by unforeseen incidents in his journey, he could not say; and therefore speaks cautiously of his coming; from whence it is evident, that this epistle was not sent by Timothy, as the subscription to it suggests.

See that he may be with you without fear;
should he come to them, the apostle desires they would take care of him, that he might be safe and secure from enemies of every sort, of which there were many at Corinth; who, as they were of a malignant disposition to him, would use a disciple of his ill: and these were not only, or so much, infidels and profane sinners, but false teachers, and the factions under them, and especially they of the circumcision.

For he worketh the work of the Lord, as I also do;
which is a reason why they should be careful of him, that nobody molest him, and put him into fear; since though he was not in so high an office as the apostle, yet he was called to the same work of the ministry, was engaged in the same service of Christ, and was zealous in promoting the same common cause, interest, and kingdom of the Redeemer, and faithfully preached the same Gospel as the apostle did; and therefore would doubtless meet with the same enemies, and be in the same danger.

1 Corinzi 16:10 In-Context

8 Or io resterò in Efeso fino alla Pentecosta.
9 Perciocchè una grande ed efficace porta mi è aperta; e vi son molti avversari.
10 Ora, se Timoteo viene, vedete ch’egli stia sicuramente appresso di voi; perciocchè egli si adopera nell’opera del Signore, come io stesso.
11 Niuno adunque lo sprezzi, anzi accompagnatelo in pace, acciocchè egli venga a me; perciocchè io l’aspetto co’ fratelli.
12 Ora, quant’è al fratello Apollo, io l’ho molto confortato di andare a voi co’ fratelli; ma egli del tutto non ha avuta volontà di andarvi ora; ma pur vi andrà, quando avrà l’opportunità.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.