1 Re 1:24

24 E Natan disse al re: O re, mio signore, hai tu detto: Adonia regnerà dopo me, ed egli sarà quel che sederà sopra il mio trono?

1 Re 1:24 Meaning and Commentary

1 Kings 1:24

And Nathan said, my lord, O king
He addresses him as with great veneration and respect due to his office, so as if he knew noticing of Bathsheba's application to him; and therefore begins and tells his story, as if the king had never heard anything relative to it:

hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my
throne?
surely it can never be, because of the notice which he himself had given him from the Lord, that one to be born should succeed him, plainly pointing to Solomon; and also because of the oath which he had sworn, to which Nathan was privy, that Solomon should reign after him; and yet if he had not given such orders, it was exceeding strange that Adonijah should presume to do what he had done.

1 Re 1:24 In-Context

22 Or, mentre ella parlava ancora col re, ecco, il profeta Natan sopraggiunse.
23 E ciò fu rapportato al re, dicendo: Ecco il profeta Natan. Ed egli venne alla presenza del re, e gli s’inchinò, con la faccia verso terra.
24 E Natan disse al re: O re, mio signore, hai tu detto: Adonia regnerà dopo me, ed egli sarà quel che sederà sopra il mio trono?
25 Conciossiachè oggi egli sia sceso, ed abbia ammazzati buoi, ed animali grassi, e pecore in gran numero; ed abbia invitati tutti i figliuoli del re, ed i capi dell’esercito, e il sacerdote Ebiatar; ed ecco, mangiano e bevono davanti a lui, ed hanno detto: Viva il re Adonia.
26 Ma egli non ha chiamato me, tuo servitore, nè il sacerdote Sadoc, nè Benaia, figliuolo di Ioiada, nè Salomone, tuo servitore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.