1 Re 10:25

25 E ciascuno gli portava anno per anno il suo presente, vasellamenti d’oro, e vasellamenti d’argento, e vestimenti, ed arme, ed aromati, e cavalli, e muli.

1 Re 10:25 Meaning and Commentary

1 Kings 10:25

And they brought every man his present
To recommend them, and introduce them into his presence:

vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and
spices, and horses, and mules, a rate year by year;
everyone brought according to the commodities of his country; and they did yearly, out of great respect to him, and in veneration of him for his wisdom, and for the advantages they received by his wise counsels and instructions; besides, it was the custom of the eastern countries not to pay a visit, especially to great personages, without carrying a present.

1 Re 10:25 In-Context

23 Così il re Salomone fu, in ricchezze ed in sapienza, il più grande di tutti i re della terra.
24 E tutta la terra ricercava di veder Salomone, per intender la sua sapienza, la quale Iddio gli avea messa nel cuore.
25 E ciascuno gli portava anno per anno il suo presente, vasellamenti d’oro, e vasellamenti d’argento, e vestimenti, ed arme, ed aromati, e cavalli, e muli.
26 E Salomone adunò carri e cavalieri; ed ebbe mille quattrocento carri, e dodicimila cavalieri, i quali egli stanziò per le città ordinate per li carri, ed appresso di sè in Gerusalemme.
27 Ed il re fece che l’argento era in Gerusalemme in quantità come le pietre; ed i cedri come i sicomori che son per la campagna.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.