1 Re 22:13

13 Ora il messo ch’era andato a chiamar Mica, gli parlò, dicendo: Ecco ora, i profeti tutti ad una voce predicono del bene al re; deh! sia il tuo parlare conforme al parlare dell’uno di essi, e predicigli del bene.

1 Re 22:13 Meaning and Commentary

1 Kings 22:13

And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto
him
By the way, as they came along together, as Josephus F16 observes:

behold, now, the words of the prophets declare good unto the king with
one mouth;
they are unanimous that he shall prosper in his undertaking against the Syrians:

let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak
that which is good;
which, as an ignorant man, he might advise to from good will to the prophet, that he might not be branded with singularity, and a spirit of contradiction, and that he might have the favour of the king, and be released from prison, pitying his miserable condition in which he found him.


FOOTNOTES:

F16 Antiqu. l. 8. c. 15. sect. 4.

1 Re 22:13 In-Context

11 Or Sedechia, figliuolo di Chenaana, si avea fatte delle corna di ferro, e disse: Così ha detto il Signore: Con queste corna tu cozzerai i Siri, finchè tu li abbia consumati.
12 E tutti i profeti profetizzavano in quella medesima maniera, dicendo: Sali contro a Ramot di Galaad, e tu prospererai, e il Signore la darà in mano del re.
13 Ora il messo ch’era andato a chiamar Mica, gli parlò, dicendo: Ecco ora, i profeti tutti ad una voce predicono del bene al re; deh! sia il tuo parlare conforme al parlare dell’uno di essi, e predicigli del bene.
14 Ma Mica disse: Come il Signore vive, io dirò ciò che il Signore mi avrà detto.
15 Egli adunque venne al re. E il re gli disse: Mica, andremo noi alla guerra contro a Ramot di Galaad; ovvero, ce ne rimarremo noi? Ed egli gli disse: Va’ pure, e tu prospererai, e il Signore la darà in mano del re.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.