Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuele 14:37

Listen to 1 Samuele 14:37
37 Saulle adunque domandò Iddio, dicendo: Scenderò io dietro a’ Filistei? li darai tu nelle mani d’Israele? Ma il Signore non gli diede alcuna risposta in quel dì.

1 Samuele 14:37 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:37

And Saul asked counsel of God
He agreed to the motion of the high priest, and asked counsel by Urim and Thummim; the Targum is, as before,

``inquired by the Word of the Lord:''

shall I go down after the Philistines?
pursue after them in their flight to their own country, which, lying to the sea, was a descent:

wilt thou deliver them into the hand of Israel?
what remain of them, otherwise a victory over them was obtained:

but he answered him not that day;
no answer was returned by Urim and Thummim, so that he was left in suspense whether he should pursue or no; the Targum is,

``he received not his prayer that day;''

this was treating him in a righteous manner; since he would not stay for an answer from the Lord, ( 1 Samuel 14:19 ) , the Lord now will not give him any; though the principal view was, that he might take the step he did.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuele 14:37 In-Context

35 E Saulle edificò un altare al Signore. Questo fu il primo altare che Saulle edificò al Signore.
36 Poi Saulle disse: Scendiamo dietro ai Filistei di notte, e saccheggiamoli fino allo schiarir della mattina, e non ne lasciamo scampare alcuno. E il popolo disse: Fa’ tutto ciò che ti piace. Ma il Sacerdote disse: Accostiamoci qua a Dio.
37 Saulle adunque domandò Iddio, dicendo: Scenderò io dietro a’ Filistei? li darai tu nelle mani d’Israele? Ma il Signore non gli diede alcuna risposta in quel dì.
38 Laonde Saulle disse: Accostatevi qua tutte le comunità del popolo; e sappiate, e vediate in che si è oggi commesso questo peccato.
39 Perciocchè, come il Signore che salva Israele vive, avvegnachè quel peccato si trovi in Gionatan, mio figliuolo, egli del tutto ne morrà. E niuno di tutto il popolo gli rispose.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in