1 Samuele 14:39

39 Perciocchè, come il Signore che salva Israele vive, avvegnachè quel peccato si trovi in Gionatan, mio figliuolo, egli del tutto ne morrà. E niuno di tutto il popolo gli rispose.

1 Samuele 14:39 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:39

For as the Lord liveth, which saveth Israel
And had saved them that day with a great salvation and had wrought a great deliverance for them in freeing them from the Philistines, who had threatened the ruin of the whole nation. This is the form of an oath:

though it be in Jonathan my son, he shall surely die;
that is, though the sin should be found in him, or he should be found guilty of the breach of what he had charged them with an oath to observe, namely, to eat no food that day till evening:

but there was not a man among all the people that answered him;
who knew that Jonathan had tasted of honey, but they would not acquaint him with it; partly because they knew he did it ignorantly, having no knowledge of his father's charge and oath, and partly because of their great affection to him, who had been the instrument of their deliverance and salvation that day.

1 Samuele 14:39 In-Context

37 Saulle adunque domandò Iddio, dicendo: Scenderò io dietro a’ Filistei? li darai tu nelle mani d’Israele? Ma il Signore non gli diede alcuna risposta in quel dì.
38 Laonde Saulle disse: Accostatevi qua tutte le comunità del popolo; e sappiate, e vediate in che si è oggi commesso questo peccato.
39 Perciocchè, come il Signore che salva Israele vive, avvegnachè quel peccato si trovi in Gionatan, mio figliuolo, egli del tutto ne morrà. E niuno di tutto il popolo gli rispose.
40 Poi disse a tutto Israele: Voi, state da un lato, ed io e Gionatan, mio figliuolo, staremo dall’altro. E il popolo disse a Saulle: Fa’ ciò che ti piace.
41 E Saulle disse al Signore Iddio d’Israele: Mostra chi è innocente. E Gionatan e Saulle furono presi; e il popolo scampò.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.