1 Samuele 17:23

23 Ora, mentre egli parlava con loro, ecco, quell’uomo che si presentava all’abbattimento, il cui nome era Goliat il Filisteo, da Gat, si mosse d’infra le schiere de’ Filistei, e proferì le medesime parole; e Davide l’udì.

1 Samuele 17:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:23

And as he talked with them
About their health, and the errand he came upon, and the message of his father to them, and how it was with him, who sent them his best wishes:

behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by
name:
of whom see ( 1 Samuel 17:4 ) ; he came out of the valley, and drew near to the mountain the Israelites were descending:

out of the armies of the Philistines:
from the plains where they were encamped, as Kimchi, though they seem to have been encamped on a mountain as the Israelites were; or from the ranks of the Philistines; according to the marginal reading, he came out of one of the battalions that were set in array:

and spake according to the same words;
which he had spoken time after time forty days successively, namely, what is expressed ( 1 Samuel 17:8-10 ) ;

and David heard [them];
and observed them.

1 Samuele 17:23 In-Context

21 E gl’Israeliti ed i Filistei ordinarono la battaglia gli uni incontro agli altri.
22 E Davide, rimessi i vaselli in mano del guardiano della salmeria, corse al luogo dove la battaglia era ordinata; e, giuntovi, domandò i suoi fratelli se stavano bene.
23 Ora, mentre egli parlava con loro, ecco, quell’uomo che si presentava all’abbattimento, il cui nome era Goliat il Filisteo, da Gat, si mosse d’infra le schiere de’ Filistei, e proferì le medesime parole; e Davide l’udì.
24 E tutti gl’Israeliti, quando vedevano quell’uomo, se ne fuggivano dal suo cospetto, ed aveano gran paura.
25 E gl’Israeliti dicevano: Avete voi veduto quell’uomo che si fa avanti? certo, egli si fa avanti per far vituperio ad Israele; perciò, se alcuno lo percuote, il re lo farà grandemente ricco, e gli darà la sua figliuola, e farà franca la casa di suo padre in Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.