1 Samuele 17:50

50 Così Davide, con la frombola e con la pietra, vinse il Filisteo; poi lo percosse, e l’uccise. Or Davide, non avendo spada alcuna in mano,

1 Samuele 17:50 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:50

So David prevailed over the Philistine with a sling and with
a stone
And with them only, without any other warlike weapon:

and smote the Philistine, and slew him;
smote him with the stone, which brought him to the ground, and then slew him with his own sword, as afterwards related:

but [there was] no sword in the hand of David;
when he engaged with the Philistine, and smote him, for he had put off all his armour, ( 1 Samuel 17:39 ) .

1 Samuele 17:50 In-Context

48 Ora, dopo che il Filisteo si fu mosso, egli veniva accostandosi incontro a Davide. E Davide corse prestamente anch’esso al luogo dell’abbattimento incontro al Filisteo.
49 E Davide mise la mano a quel suo arnese, e ne prese una pietra, e, trattala con la frombola, percosse il Filisteo nella fronte; e la pietra gli si ficcò nella fronte, ed egli cadde boccone a terra.
50 Così Davide, con la frombola e con la pietra, vinse il Filisteo; poi lo percosse, e l’uccise. Or Davide, non avendo spada alcuna in mano,
51 corse, e, fermatosi sopra il Filisteo, prese la spada di esso, e, trattala fuor del fodero, l’ammazzò, e con essa gli spiccò la testa. Ed i Filistei, veduto che il lor valente campione era morto, si misero in fuga.
52 E que’ d’Israele e di Giuda si mossero, e con gran grida perseguitarono i Filistei fin nella valle, e fino alle porte di Ecron. Ed i Filistei caddero uccisi per la via di Saaraim, fino a Gat, e fino ad Ecron.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.